home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ Freelog 125 / Freelog_MarsAvril2015_No125.iso / Securite / Password Safe / pwsafe-3.35.exe / pwsafeFR.dll / 1033 / string.txt
Text File  |  2014-12-27  |  67KB  |  1,315 lines

  1. 3000    Le mot de passe est trop court
  2. 3001    Le mot de passe devrait comporter des casses diffΘrentes avec au moins un chiffre ou caractΦre de ponctuation
  3. 3003    Groupe/Titre
  4. 3004    Nom d'utilisateur
  5. 3005    Mot de passe
  6. 3006    URL
  7. 3007    Auto-frappe
  8. 3008    Date de crΘation
  9. 3009    Heure de modification du mot de passe
  10. 3010    Heure du dernier accΦs
  11. 3011    Date d'expiration du mot de passe
  12. 3012    Enregistrer l'heure de modification
  13. 3013    Historique
  14. 3014    Notes
  15. 3015    Le fichier finit α la ligne %d avant les guillemets de fin du champ de note de la derniΦre entrΘe.
  16. 3017    EntrΘe invalide sur la ligne %d.  Le nombre de champs sΘparΘs par '%c' n'est pas celui attendu.
  17. 3018    Ligne %d: 
  18. 3019    Impossible de crΘer un fichier de verrouillage - aucune permission dans le dossier?
  19. 3021    Incapable de lire le verrou?
  20. 3022    Erreur interne: oflag ou argument du pmode invalide 
  21. 3023    Erreur systΦme: Plus de pointeurs de fichiers disponibles
  22. 3024    Le fichier ou son chemin n'ont pas ΘtΘ trouvΘs
  23. 3025    Erreur interne: NumΘro d'erreur inattendu
  24. 3026    Nombre d'entrΘes traitΘes: %d\n\nNombre de UUID invalide corrigΘs: %d\n\nNombre de UUID doublons corrigΘs: %d\n\nNombre de Groupe/Titre/Utilisateur non-unique corrigΘs: %d\n\nNombre d'historique de mot de passe corrigΘs: %d\n\nNombre d'avertissements d'alias corrigΘs: %d\n\nNombre d'avertissemennt de raccourcis corrigΘs: %d\n\nNombre d'enntrΘes avec des champs non affichable: %d\n\nRecommendation d'enregistrer le fichier maintenant.
  25. 3027    autofrappe:
  26. 3028    Impossible de lire le verrou du fichier de configuration.\n\nLe programme va utiliser le registre.
  27. 3029    Incapable de crΘer un nouveau fichier XML de configuration ou d'ajouter vos rΘglages α un fichier XML existant de configuration.\n\nTous les rΘglages de configuration de l'application seront sauvegardΘs dans le registre sur cet ordinateur.\n\nLes rΘglages du fichier seront stockΘs dans le fichier ouvert quand il sera fermΘ, prΘsumant que celui-ci n'est pas ouvert en lecture seule ou verrouillΘe par un autre utilisateur.
  28. 3030    Incapable de mettre α jour vos entrΘes dans le fichier de configuration XML.\n\nTous les rΘglages de l'application seront chargΘs depuis ce fichier mais aucun changement ne sera enregistrΘ.\n\nLes rΘglages de l'application seront stockΘs dans la base ouverte α sa fermeture, dans la mesure o∙ elle n'est pas en lecture seule ou verrouillΘe par un autre utilisateur.
  29. 3031    Erreur - incapable de dΘterminer les rΘglages de configuration!\n\nAucun rΘglage de l'application ne seront enregistrΘs.\n\nLes rΘglages en relation avec la base seront stockΘs dans la base ouverte quand elle sera fermΘe, α condition qu'elle ne soit pas en lecture seule ni verrouillΘe par un autre usager.
  30. 3032    %ls\n\nLe fichier de configuration ne sera pas utilisΘ.
  31. 3033    Erreur dans l'historique de mot de passe %ls:
  32. 3034    En-tΩte invalide: '%ls' (doit Ωtre 5 caractΦres hexadΘcimaux).
  33. 3035    Valeur de statut invalide: %d (doit Ωtre 0 ou  1).
  34. 3036      Nombre invalide d'anciens mot de passe enregistrΘs : %d.
  35. 3037      Valeur de date ou d'heure invalide.
  36. 3038    Longueur de mot de passe invalide (nombre non-hexadΘcimal).
  37. 3039      Le champ est trop court.
  38. 3040      Le champ est trop long.
  39. 3041      SΘparateur de champ invalide trouvΘ - seul un espace blanc est permis entre les champs.
  40. 3042    Impossible de valider un fichier XML qui utilise un schΘma XSD sur votre systΦme.
  41. 3043    Erreur SAX Parse60 0x%08X lors de %ls. 
  42. 3044    Erreur Create SchemaCache60 0x%08X lors de %ls.
  43. 3045    validation
  44. 3046    importer
  45. 3047    Impossible d'utiliser le lecteur MS XML sur votre systΦme.  Ni MS XML V3, V4 ou V6 ne semblent disponibles.
  46. 3049    Erreur de fichier de configuration:\n%ls\n%ls\napproximativement α %d
  47. 3050    Incapable de charger le fichier de configuration
  48. 3051    Incapable d'enregistrer le fichier de configuration
  49. 3052    \nErreur dans l'historique du mot de passe pour l'entrΘe: ╗%ls╗%ls╗%ls╗: 
  50. 3053    Erreur (%08X): ligne %d caractΦre %d %ls
  51. 3054    XML %ls: ligne %d caractΦre %d: %ls
  52. 3055    Groupe
  53. 3056    Titre
  54. 3057    StratΘgie de mot de passe
  55. 3058    DΘlai d'expiration du mot de passe
  56. 3059    Erreur d'analyse SAX durant %ls\n%ls.
  57. 3060    \nException inatendue pendant l'analyse.
  58. 3061    OutOfMemoryException.
  59. 3063    ExΘcuter la commande
  60. 3064    ACD
  61. 3065    courrier
  62. 3066    ProtΘgΘ
  63. 3067    UUID
  64. 3068    Symboles
  65. 3069    La longueur du champ est invalide.
  66. 3070    Longueur de mot de passe invalide (different de la longueur du mot de passe suivant).
  67. 3071    Maj + ACD
  68. 3072    Nom de stratΘgie de mot de passe
  69. 3073    Raccourci Clavier
  70. 3102    Le fichier n'a pas ΘtΘ trouvΘ.
  71. 3230    C:Aucun  
  72. 3231    C:Reg   
  73. 3232    C:F[R-O]
  74. 3233    C:F[R/W]
  75. 3240     Importer # %d
  76. 3241    Erreur interne. L'importation a ΘchouΘ. Aucun enregistrements importΘs.
  77. 3242    %d entΩtes de colonne connues:
  78. 3243    Soit l'une ou les deux des colonnes Groupe/Titre et Mot de passe sont manquantes. Aucun enregistrement importΘ.
  79. 3244    L'entΦte de colonne pas reconnue comme premier enregistrement. Aucun enregistrement importΘs.
  80. 3245    Erreur de lecture
  81. 3246    ProblΦme avec un champ non-textuel dans l'enregistrement '%ls' - veuillez vΘrifier soigneusement les donnΘes.
  82. 3247    Erreur: le fichier est seulement en lecture
  83. 3248    Erreur: un fic hier de ce nom existe dΘjα
  84. 3249    Erreur interne: un signal invalide a ΘtΘ spΘcifiΘ.
  85. 3250    Erreur interne: sorti des pointeurs de fichiers
  86. 3251    Mot de passe incorrect
  87. 3252    %ls%ls%ls_Report.txt
  88. 3253    Rapport de la fonction %ls dΘmarrΘe α %ls
  89. 3254    dans le fichier %ls
  90. 3255    Commencer le rapport
  91. 3256    Fin du rapport
  92. 3257    --------------------------------------------------------------------------------
  93. 3258    Aucun enregistrement dans le fichier importΘ!
  94. 3259    Ligne %d sautΘe. Seulement %d champs on ΘtΘ trouvΘs alors que l'analyse de l'entΩte en dΘtecte %d.
  95. 3260    Les colonnes suivantes seront traitΘes:
  96. 3261    La ligne vide %d a ΘtΘ sautΘe
  97. 3263      Tout l'historique de mot de passe ignorΘ
  98. 3264    EntrΘe α la ligne %d avec Groupe="%ls"
  99. 3265    EntrΘe α la ligne %d sans groupe
  100. 3266    L'entrΘe de la ligne %d a un champ "%ls" invalide. Il a ΘtΘ ignorΘ.
  101. 3268    Ligne %d sautΘe: Champs mot de passe obligatoire manquant.
  102. 3269    Ligne %d sautΘe: Champs titre obligatoire mannquant.
  103. 3270    Les entrΘes suivantes avaient un UUID invalide. Ceci a ΘtΘ corrigΘ.
  104. 3271    Les entrΘes suivante avaient un historique de mot de passe invalide. Ceci a ΘtΘ corrigΘ avec l'information disponible. Il y a pu avoir quelques perte d'historique.
  105. 3272    Avertissements d'importation d'entrΘes
  106. 3273    L'entrΘe "%ls, %ls, %ls" a un mot de passe dans la forme correcte pour un alias mais l'entrΘe de base est dΘjα un alias.
  107. 3274        Cette entrΘe est devenue un alias de l'entrΘe de base associΘe.
  108. 3275    L'entrΘe "%ls, %ls, %ls" a un mot de passe dans la forme correcte pour un alias mais l'entrΘe de base n'existe pas.
  109. 3276        Cette entrΘe reste une entrΘe normale et le mot de passe n'a pas ΘtΘ changΘ.
  110. 3277    L'entrΘe %ls "%ls, %ls, %ls" ne pointe pas sur une entrΘe de base %ls normale ou existante. Elle ne peut Ωtre importΘe.
  111. 3278    alias
  112. 3279    raccourci
  113. 3281    une entrΘe normale
  114. 3282    une entrΘe alias
  115. 3283    une entrΘe raccourci
  116. 3284    entrΘe de base pour un alias
  117. 3285    entrΘe de base pour un raccourci
  118. 3286    Θgale
  119. 3287    n'est pas Θgal α
  120. 3288    commence par
  121. 3289    ne commence pas avec
  122. 3290    se termine par
  123. 3291    ne se termine pas par
  124. 3292    contient
  125. 3293    ne contient pas
  126. 3294    est
  127. 3295    n'est pas
  128. 3296    est prΘsent
  129. 3297    n'est pas prΘsent
  130. 3298    est actif
  131. 3299    est inactif
  132. 3300    est mis
  133. 3301    n'est pas mis
  134. 3302    invalide!
  135. 3303    entre
  136. 3304    Moins que
  137. 3305    Moins que ou Θgal α
  138. 3306    plus grand que
  139. 3307    est plus grand ou Θgal α
  140. 3308    avant
  141. 3309    aprΦs
  142. 3310    (insensible α la casse)
  143. 3311    (sensible α la casse)
  144. 3312    a expirΘ
  145. 3313    expirera
  146. 3314    dans %d jour(s)
  147. 3315    Voir les filtres de l'historique des mots de passe
  148. 3316    Voir les filtres de la stratΘgie de mots de passe
  149. 3317    Impossible de lire les filtres enregistrΘs (version incompatible?). Les filtres seront inutilisables.
  150. 3318    SchΘma de filtre invalide.
  151. 3319    Le schΘma n'a pas de numΘro de version
  152. 3320    Impossible d'obtenir la version du schΘma.
  153. 3321    La version du filtre XML est manquante.
  154. 3322    La version du filtre XML (%d) est plus grande que le schΘma courant (%d).
  155. 3323    La version du filtre XML (%d) est plus grande que celle indispensable pour cette instance de PasswordSafe (%d).
  156. 3324    Et
  157. 3325    Ou
  158. 3326    Le verrouillage du fichier de configuration a ΘchouΘ - ouvert par une autre instance de PasswordSafe?
  159. 3327    Erreur interne: N'a pas pu initialiser la structure XML du fichier de configuration
  160. 3328    Erreur fatale
  161. 3329    Erreur
  162. 3330    Attention
  163. 3331    Le filtre %ls existe dΘjα dans la base, voulez-vous le remplacer avec τa?
  164. 3345    Impossible de trouver le fichier de dΘfinition de schΘma XML (%ls) dans le dossier de votre application PasswordSafe.\nVeuillez le copier depuis votre fichier d'installation ou rΘinstaller PasswordSafe.
  165. 3346    Fichier XSD manquant
  166. 3347    Les filtres enregistrΘs seront inutilisables jusqu'α ce que le fichier soit rΘcupΘrΘ.
  167. 3350    La chaεne d'entrΘe est vide
  168. 3351    Le nom de la variable est vide
  169. 3352    Le premeir caractΦre du nom de la variable doit Ωtre alphabΘtique
  170. 3353    Le nom de la variable doit Ωtre alphanumΘrique
  171. 3354    Accolade finale manquante pour un nom de variable
  172. 3355    Crochet final manquant pour une valeur d'index
  173. 3356    L'index est invalide ou manquant
  174. 3357    Index non numerique
  175. 3358    Des guillemets sont dΘsappareillΘs dans la commande lancΘe
  176. 3359    CaractΦres prΘsents entre la fin de l'index ']' et '}'
  177. 3360    ParenthΦse finale manquante pour une valeur d'autofrappe
  178. 3361    Inconnu
  179. 3362    Note : Ces prΘfΘrences sont utilisΘes seulement lors de l'importation dans un fichier de mots de passe vide.
  180. 3363    Un filtre Θtait actif. L'exportation a ΘtΘ restreinte pour inclure seulement les entrΘes affichΘes.
  181. 3364    L'exportation a ΘtΘ restreinte α certains champ par l'utilisateur.
  182. 3365    Sous-ensemble des entrΘes restreint par la rΦgle suivante :
  183. 3366    L'utilisateur a spΘcifiΘ que les champs suivants soient exclus de l'exportation :
  184. 3367    Fonction inconnue
  185. 3368    Objet inconnu
  186. 3369    au fichier
  187. 3370    ajoutΘs mais pas encore enregistrΘ au fichier
  188. 3371    modifiΘ mais pas encore enregistrΘ au fichier
  189. 3372    EntrΘe %ls%d avec Groupe="%ls", Titre="%ls", Utilisateur="%ls"
  190. 3373    Pour remplacer les mots de passe d'entrΘes existantes, les colonnes suivantes doivent Ωtre prΘsente: Groupe/Titre, Nom d'utilisateur et Mot de passe. Une ou plusieurs sont manquantes et aucune entrΘe n'a ΘtΘ mise α jour.
  191. 3374    %ls non trouvΘ. Impossible de mettre α jour l'entrΘe de mot de passe.\n
  192. 3375    Les colonnes suivantes ont ΘtΘ reconnues mais seulement Groupe/Titre, Nom d'utilisateur et Mot de passe seront traitΘs :
  193. 3376    α la ligne
  194. 3377    id=
  195. 3378    Error lors de l'Θcriture du fichier! Essayer d'enregistrer dans un dossier diffΘrent.
  196. 3379    Oui
  197. 3380    Non
  198. 3381    Aucun
  199. 3382    %ls sur %ls
  200. 3383    Dans les entΩtes(%ls)/Dans les entrΘes(
  201. 3384    %ls, Titre="%ls", Utilisateur="%ls" existe dΘjα dans votre fichier ou le fichier importΘ. EntrΘe ajoutΘe avec le titre "%ls".\n
  202. 3385    EntrΘe avec Groupe="%ls"
  203. 3386    EntrΘe sans groupe
  204. 3387     %d # Identique
  205. 3388    Les entrΘes suivantes Θtaient similaires α une entrΘe dΘjα existante.
  206. 3389    %ls a %ls vide.\n
  207. 3390    Les entrΘes suivantes avaient un ou plusieurs champs trop long pour l'affichage ou la modificationn (plus de %d charactΦres). L'entrΘe la plus longue est de ~%d %ls.
  208. 3391        Groupe='%ls', Titre='%ls', Utilisateur='%ls' %ls
  209. 3392    - Son titre a ΘtΘ changΘ pour: '%ls'
  210. 3394    entrΘe
  211. 3395    entrΘes
  212. 3398    Impossible de lire le fichier. Veuillez vΘrifier les permissions du fichier.
  213. 3399    Le fichier est tronquΘ ou corrompu. Veuillez utiliser une copie de sauvegarde.
  214. 3400    Fichier trop petit
  215. 3401    Fichier trop gros
  216. 3402    Confirmation de supression de l'entrΘe de base
  217. 3403    Cette entrΘe α les %d %ls suivants:\n%ls\nVeuillez confirmer pour continuer (tous mots de passe de cet alias seront remplacΘs par le mot de passe de cette entrΘe)?
  218. 3404    Cette entrΘe α les %d %ls suivants:\n%ls\nVeuillez confirmer pour continuer (Tous les raccourcis vers cette entrΘe seont supprimΘs)
  219. 3405    alias
  220. 3406    raccourcis
  221. 3410    a ΘtΘ
  222. 3411    ont ΘtΘ
  223. 3412    \nLes %ls %ls suivants mis-α-jour:
  224. 3413    \nSynchronisation complΘtΘe: %d %ls mis-α-jour
  225. 3414    EntrΘes conflictuelles pour ½%ls╗ ½%ls╗ ½%ls╗.\n Ajout de l'entrΘe fusionnΘe comme ½%ls╗ ½%ls╗ ½%ls╗.\n  Champs diffΘrents(s): %ls
  226. 3415    \nFusion complΘtΘe: %d %ls ajoutΘes (%d %ls, %d %ls, %d %ls)
  227. 3416    conflit
  228. 3417    conflits
  229. 3418    fusionnΘ
  230. 3419    \nLes nouveau %ls %ls suivants seront fusionnΘs dans ce fichier :
  231. 3420    contient aucun de
  232. 3421    ne contient aucun de
  233. 3422    contient tout de
  234. 3423    ne contient pas tout de
  235. 3424    Le fichier TXT ou CSV n'a pas ΘtΘ exportΘ tel que demandΘ car certaines entrΘes sont sur plusieurs lignes dans le fichier CSV.\n\nImportation interrompue
  236. 3425    Importation interrompue. Veuillez voir le rapport.
  237. 3426    Impossible de trouver le titre de l'entrΘe suivante dans le texte KeePass V1 (devrait Ωtre entre crochets).
  238. 3427    sous-champ dΘbutant α la position %d (dans le champ Historique): 
  239. 3428    Note: Ces stratΘgies de mot de passe ne remplaceront pas les stratΘgies existantes ayant le mΩme nom dans le fichier courant.
  240. 3429        La stratΘgie de mot de passe '%ls' n'est pas dans le fichier.
  241. 3430        Une ou plusieurs stratΘgie de mot de passe n'ont pas ΘtΘ trouvΘ dans ce fichier. Les entrΘes touchΘes ont ΘtΘ modifiΘes pour utiliser la stratΘgie par dΘfaut.
  242. 3431    %ls - %ls importΘs
  243. 3432    %ls - %ls fusionnΘs
  244. 3433    Les entrΘes suivantes avaient un nom de stratΘgie dΘjα existant dans le fichier, mais avec des paramΦtres diffΘrents.\nUne nouvelle stratΘgie a ΘtΘ crΘΘe avec la date/heure courante (%ls) ajoutΘ: %ls
  245. 3434        Une ou plusieurs stratΘgies de mot de passe Θtaient dΘjα dans ce fichier mais ayant des paramΦtres diffΘrents. Elles ont ΘtΘ renommΘes.
  246. 3435    MOT DE PASSE MANQUANT
  247. 3436    TITRE MANQUANT # %d
  248. 3437    Les entrΘes suivantes avaient un champ titre vide, ce qui n'est pas permi.
  249. 3438    Les entrΘes suivantes avaient un champ Mot de Passe vide, ce qui n'est pas permi. Le mot de passe a ΘtΘ mis α '%ls'
  250. 3439    Les entrΘes suivantes avaient un champ UUID en double. Elles ont ΘtΘ corrigΘes.
  251. 3440    Valider
  252. 3441    Les entrΘes suivantes ont des mots de passe de la bonne forme pour %ls, mais l'entrΘe de base n'existe pas.
  253. 3442    Les ERREURS suivantes ont ΘtΘ dΘtectΘes et CORRIG╔ES.
  254. 3443    Les AVERTISSEMENTS suivant ont ΘtΘ dΘtectΘs - vous devriez les revoir et les corriger manuellement.
  255. 3444    %ls - Synch. %ls
  256. 3445    %ls - CopiΘ %ls
  257. 3446    importΘ
  258. 3447    copiΘ
  259. 3448    Le raccourci clavier d'entrΘe %ls %ls est dΘjα allouΘ α l'entrΘe %ls. Il a ΘtΘ otΘ de l'entrΘe %ls.
  260. 3449    Le raccourci clavier d'entrΘe %ls %ls est dΘjα allouΘ α l'application PasswordSafe. Il a ΘtΘ otΘ de l'entrΘe.
  261. 3450        Un ou plusieurs raccourcis clavier ont dΘjα ΘtΘ assignΘ α des entrΘes dans ce fichier. Ils ont ΘtΘ otΘ de l'entrΘe %ls.
  262. 3451    *** CaractΦre XML invalide trouvΘs - Voir le fichier XML exportΘ pour plus de dΘtails ***
  263. 4000     DΘfaut courant (%ls)
  264. 4001    Aller sur l'URL
  265. 4002    Autofrappe
  266. 4003    Copier les notes au presse-papier
  267. 4004    Copier le mot de passe au presse-papier
  268. 4005    Copier le nom d'utilisateur au presse-papier
  269. 4006    Voir/Modifier l'entrΘe sΘlectionnΘe
  270. 4007    Copier le mot de passe au presse-papier, rΘduire
  271. 4008    Aller α l'URL + Autofrappe
  272. 4009    ExΘcuter la commande
  273. 4010    Envoyer un courriel
  274. 4011    dΘfaut
  275. 4100    Utiliser des minuscules
  276. 4101    Utiliser des majuscules
  277. 4102    Utiliser des chiffres
  278. 4103    Utiliser des symboles
  279. 4104    Oui (au moins %d)
  280. 4105    Oui - Symboles VisionFacile: %ls
  281. 4106    Oui - Symboles prononτables: %ls
  282. 4107    Oui - Au moins %d de %ls: %ls
  283. 4108    Longueur de mot de passe
  284. 4109    liste de symboles par dΘfaut
  285. 4110    symboles spΘcifique α la stratΘgie
  286. 4111    Gros caractΦres
  287. 4112    Mots de passe prononτables
  288. 4113    CaractΦres hexadΘcimaux
  289. 4114    StratΘgie par dΘfaut
  290. 5000    Usage: pwsafe [-r|-v] [mot de passe du fichier]\nou pwsafe [-e|-d] [nom de fichier]\nou pwsafe [-c]\nou pwsafe [-s] [mot de passe du fichier]\nou pwsafe -m\n\n o∙:\n  -r = ouverture en lecture seule\n  -v = valider & rΘparer\n  -e/d = encrypter/dΘcrypter le fichier\n  -c = dΘmarrer fermΘ i.e., aucun fichier ouvert\n  -s = dΘmarrage silencieux (rΘduit)\n  -m = dΘmarrage rΘduit et fermΘ\n\nLes options suivantes peuvent aussi Ωtre rajoutΘes:\n -u [nom d'utilisateur] (utiliser les prΘfΘrence de l'utilisateur mentionnΘ au lieu du nom d'utilisateur connectΘ)\n -h h⌠te (utiliser le nom de machine pour aller chercher les prΘfΘrence au lieu du nom d'ordinateur actuellement connectΘ)\n -g [fichier de configuration] (utiliser le nom de fichier spΘcifiΘ au lieu de pwsafe.cfg) -q (ignorer les polices & DLL manquantes, etc.) -q (ignorer les polices, DLL manquantes, etc.)
  291. 5010    Toujours devant
  292. 5020    http://pwsafe.org/
  293. 5021    Double-cliquez sur l'entrΘe pour autotaper
  294. 5022    Double-cliquez sur l'entrΘe pour naviguer sur la page
  295. 5023    Double-cliquez sur l'entrΘe pour copier des notes
  296. 5024    Double-cliquez sur l'entrΘe pour copier le mot de passe
  297. 5025    Double-cliquez sur l'entrΘe pour copier le nom d'utilisateur
  298. 5026    Double-cliquez sur l'entrΘe pour la visualiser/l'Θditer
  299. 5027    Double-cliquez sur l'entrΘe pour copier le mot de passe et rΘduire
  300. 5028    L-S
  301. 5029     
  302. 5030    Double-cliquez sur l'entrΘe pour naviguer α l'URL + Autofrappe
  303. 5031    Double-cliquez sur l'entrΘe pour exΘcuter la commande
  304. 5032    Double-cliquez sur l'entrΘe pour envoyer un courriel
  305. 5033    L/E
  306. 5050    Fichier PasswordSafe (*.psafe3)|*.psafe3|Tous fichiers (*.*)|*.*||
  307. 5051    Fichier PasswordSafe (*.psafe3; *.dat)|*.psafe3; *.dat|Tous les fichiers (*.*)|*.*||
  308. 5052    Fichier PasswordSafe (*.psafe3; *.dat)|*.psafe3; *.dat|Sauvegarde de PasswordSafe (*.bak)|*.bak|Sauvegarde intermΘdiaires de PasswordSafe (*.ibak)|*.ibak|All files (*.*)|*.*||
  309. 5053    Fichiers de texte (*.txt)|*.txt|Fichiers CSV (*.csv)|*.csv|Tous fichiers (*.*)|*.*||
  310. 5054    Fichiers XML (*.xml)|*.xml|All files (*.*)|*.*||
  311. 5055    Fichiers XML (*.xml)|*.xml||
  312. 5056    Sauvegarde de PasswordSafe (*.bak)|*.bak||
  313. 5057    Sauvegarde de PasswordSafe (*.bak)|*.bak|Sauvegarde intermΘdiaires de PasswordSafe (*.ibak)|*.ibak||
  314. 5058    Programmes (*.exe)|*.exe|Tous fichiers (*.*)|*.*||
  315. 5059    Fichiers texte (*.txt)|*.txt|Tous les fichiers (*.*)|*.*||
  316. 5060    Fichier CVS (*.cvs)|*.cvs|Tous les fichiers (*.*)|*.*||
  317. 5100    ArrΩter de sauvegarder l'historique des mots de passe pour toutes les entrΘes.\n\nLes historiques sauvegardΘs ne seront pas touchΘs mais les changements de mot de passe ne seront plus stockΘs dΘsormais par dΘfaut.
  318. 5101    DΘbuter l'enregistrement de l'historique pour toutes les entrΘes, au nombre d'entrΘes ci-dessus.
  319. 5102    Changer le nombre maximum de mots de passe enregistrΘ pour des entrΘes sauvant rΘguliΦrement l'historique, pour un nouveau maximum, si elles en enregistrent moins.\n\nLes entrΘes qui dΘpassent ce nouveau maximum dΘjα enregistrΘs resteront inchangΘes.
  320. 5103    Ceci effacera toute trace de PasswordSafe du registre. Ceci peut aussi remettre les versions prΘcΘdentes de PasswordSafe aux valeurs par dΘfaut pour certains rΘglages.
  321. 5104    Si activΘe, un 'snapshot' sera pris avant chaque enregistrement et nommΘ selon les options listΘes ci-dessous.
  322. 5106    Ceci vous permet de garder les sauvegardes dans un endroit sΘparΘ. Soyez s√r que vous avez la permission d'Θcriture dans le dossier que vous spΘcifiez.
  323. 5107    Enregistre l'heure lorsque qu'une entrΘe est accΘdΘe. IgnorΘ si le fichier est ouvert en lecture seule.
  324. 5108    Utiliser l'application spΘcifiΘe ici pour naviguer quand une entrΘe commence par [alt], c-a-d '[alt]http://foo.com'
  325. 5109    Utiliser ce programme pour Θditer les Notes des entrΘes via le menu contextuel clique-droit lors de l'ajout ou Θdition.
  326. 5110    Ceci vous permettra de migrer vos paramΦtres α partir du fichier de configuration du dossier de PasswordSafe α un fichier dans votre propre dossier Application Data au prochain dΘmarrage de PasswordSafe.
  327. 5111    Supprimer tous les mots de passe sauvegardΘs des entrΘes et arrΩter d'enregistrer toute historique.
  328. 5210    N'a pas pu accΘder au fichier: %s
  329. 5211    %s est un dossier
  330. 5212    Une erreur fatale est arrivΘe: 
  331. 5213    Le chemin donnΘ est un dossier ou un fichier en lecture seule
  332. 5214    Le fichier ou son chemin n'ont pas ΘtΘ trouvΘs.
  333. 5215    \nLe programme va s'interrompre.
  334. 5216    RΘcent
  335. 5217    Coffres &RΘcents
  336. 5218    Options
  337. 5219    L'encryptage a ΘchouΘ
  338. 5220    Groupe/Titre
  339. 5221    Groupe
  340. 5222    Titre
  341. 5223    Nom de l'utilisateur
  342. 5224    Mot de passe
  343. 5225    Notes
  344. 5226    URL
  345. 5227    CrΘΘe
  346. 5228    Le mot de passe a ΘtΘ modifiΘ
  347. 5229    Dernier accΦs
  348. 5230    Date d'expiration du mot de passe
  349. 5232    DerniΦre modification
  350. 5233    Groupe    Titre    Nom d'utilisateur    Date d'expiration du mot de passe\n
  351. 5234     [Process ID=%s]
  352. 5235    Le fichier:\n%s\n\nsemble Ωtre utilisΘ par:\n%s%s.\n\nOuvrir le fichier en Lecture-Seule, Lecture-╔criture, ou Quitter?\n\nNote: SΘlectionnez "Lecture-╔criture" seulement si vous Ωtes certain que le fichier n'est pas en cours d'utilisation,\nincluant une autre copie de PasswordSafe en cours d'exΘcution sur votre ordinateur.
  353. 5236    Fichier en cours d'utilisation
  354. 5237    Erreur d'ouverture de fichier.
  355. 5238    \n\nImpossible d'ouvrir le fichier. Il n'existe probablement pas.\nVeuillez sΘlectionner Ouvrir ou CrΘer un nouveau fichier, ou Annuler.
  356. 5239    Voulez-vous enregistrer les changements effectuΘs sur la base:\n\n%s\n\nou annuler l'arrΩt de la machine\redΘmarrage\dΘconnexion?
  357. 5240    %d ΘlΘments
  358. 5241    Jamais
  359. 5242    [Notes cachΘes - cliquer ici pour les afficher]
  360. 5245    &Afficher
  361. 5246    &Cacher
  362. 5247    Cette entrΘe doit comporter un titre.
  363. 5248    Cette entrΘe doit avoir un mot de passe.
  364. 5249    Le point est invalide en tant que premier caractΦre du champ Groupe.
  365. 5250    Les mots de passe entrΘs ne correspondent pas. S'il vous plaεt, rΘentrez-les.
  366. 5251    Une entrΘe avec le Groupe "%s", Titre "%s" et nom d'utilisateur "%s" existe dΘjα.
  367. 5254    Les deux entrΘes ne co∩ncident pas.
  368. 5255    SVP, entrez la clef et vΘrifiez-la.
  369. 5256    Outrepasser la stratΘgie de mot de passe
  370. 5257    &Verrouiller le coffre
  371. 5258    &DΘverrouiller le coffre
  372. 5259    Aucun fichier ouvert
  373. 5260    Copier l'URL au presse-papier
  374. 5261    Visualiser l'entrΘe
  375. 5262    DΘtails de ce raccourcis vers l'entrΘe de base '%s' :
  376. 5263    Inconnu
  377. 5264    Afficher l'entrΘe :   ½%s╗ ½%s╗ ½%s╗
  378. 5265    Le
  379. 5266    Eteint
  380. 5267    Si requis, un caractΦre dΘlimiteur doit Ωtre enntrΘe.
  381. 5268    Les guillemets sont utilisΘs pour dΘlimiter les champs notes, ils ne peuvent Ωtre utilisΘ pour dΘlimiter plusieurs lignes. Entrez un autre caractΦre.
  382. 5269    Aucun champ n'est sΘlectionnΘ pour l'exportation!
  383. 5270    Aucun objet n'est sΘlectionnΘ pour baser vos restrictions.
  384. 5271    Aucune fonction n'est sΘlectionnΘe pour baser vos restrictions.
  385. 5272    SVP, entrez une expression de recherche
  386. 5273    Aucune occurence trouvΘe
  387. 5274    1 occurence trouvΘe.
  388. 5275    %d des %d rΘsultats.
  389. 5276    La recherche a atteint le bas, continue depuis %s.
  390. 5277    ImportΘ
  391. 5278    [Pas de fichier courant]
  392. 5279    La combinaison ne peut Ωtre vide.
  393. 5280    Mot de passe invalide ou fichier PasswordSafe corrompu.
  394. 5281    Mot de passe trop faible:\n\n %s
  395. 5282    \nL'utiliser quand mΩme?
  396. 5283    \nSVP, essayez-en un autre
  397. 5284    L'ancien mot de passe est invalide
  398. 5285    Impossible de vΘrifier l'ancien mot de passe du fichier - fichier disparu?
  399. 5286    Le nouveau mot de passe et sa confirmation ne concordent pas
  400. 5287    Veuillez confirmer que vous souhaitez supprimer la configuration de PasswordSafe du registre de l'utilisateur courant.\n\n
  401. 5288    DΘsolΘ - le raccourci demandΘ est dΘjα utilisΘ.\n\nCette fonction a ΘtΘ temporairement dΘsactivΘe.\n\nPour rΘactiver dans cette session, sΘlectionnez une autre combinaison de touches.
  402. 5289    La pΘriode de temps mort doit Ωtre enntre 1 et 120 minutes.
  403. 5290    Les hexadΘcimaux sont mutuellement exclusifs aux autres options.
  404. 5291    La longueur des mots de passe gΘnΘrΘs en format hexadΘcimal doit Ωtre constante\npuisque chaque byte est formΘ de deux chiffres hexadΘcimaux.
  405. 5292    Au moins un type of caractΦre (minuscules, majuscules, chiffres,\nsymboles, hexadΘcimal) doit Ωtre permis.
  406. 5293    Longueur de mot de passe doit Ωtre entre 4 et 1024 caractΦres.
  407. 5294    Le nombre par dΘfaut des entrΘes de  l'historique doit Ωtre entre 1 et 255.
  408. 5295    Mettre α jour la date/l'heure
  409. 5296    ExΘcuter l'auto&frappe
  410. 5297    &Aller α l'URL
  411. 5298    Copier les ¬es au presse-papier
  412. 5299    &Copier le mot de passe au presse-papier
  413. 5300    Copier le nom d'&utilisateur au presse-papier
  414. 5301    Voir/Modifier l'entrΘe sΘlectionnΘe
  415. 5302    &Supprimer de la liste d'entrΘes rΘcentes
  416. 5303    Impossible de traiter car cette entrΘe a ΘtΘ effacΘe de la base ouverte.
  417. 5304    Copier l'URL au presse-papier
  418. 5305    Voulez-vous utiliser "%s" comme nom d'utilisateur par dΘfaut?\n\nIl sera utilisΘ par dΘfaut pour les nouvelles entrΘes.
  419. 5306    Nouveau groupe
  420. 5307     Copier # %d
  421. 5308    Impossible d'enregistrer le fichier - SVP enregistrez-la manuellement
  422. 5309    Enregistrer l'erreur
  423. 5310    Incapable d'afficher l'URL
  424. 5311    Le fichier %s n'a pu Ωtre ouvert.\nVoulez-vous le rechercher ailleurs (Recherche), crΘer un nouveau fichier (Nouveau), ou quitter?
  425. 5312    %s\n\nFichier corrompu ou tronquΘ!\nLes donnΘes ont pu Ωtre perdues ou modifiΘes.\nContinuer de toute faτon?
  426. 5313    Erreur de lecture de fichier
  427. 5314    Voulez-vous enregistrer les changements dans le fichier: %s?
  428. 5315    SVP, Choisissez un fichier α ouvrir:
  429. 5316    Ce fichier est dΘjα ouvert.
  430. 5317    Ouvrir le fichier de mots de passe
  431. 5318    %s \n\nImpossible d'ouvrir le fichier. SVP choisissez-en un autre.
  432. 5319    Erreur d'ouverture de fichier
  433. 5320    %s\n\nN'a pas pu ouvrir le fichier en lecture!
  434. 5321    %s\n\nErreur inconnue
  435. 5322    Le fichier original, "%s", est en format pre-3.0. Il ne sera pas modifiΘ.\nLes changements seront enregistrΘs sous "%s" dans le nouveau format, qui n'est pas compatible avec anciennes versions de PasswordSafe. Pour enregistrer vos changements dans l'ancien format, utilisez "Fichier->Exporter vers->Format v1x ou v2"
  436. 5323    Le fichier original, "%s", est en format pre-3.0. Les donnΘes seront enregistrΘes au nouveau format qui est incompatible avec les anciennes versions de PasswordSafe. Pour enregistrer vos changements dans l'ancien format, utilisez "Fichier->Exporter vers->Format v1x ou v2"
  437. 5324    Avertissement de la version du fichier
  438. 5325    %s\n\nN'a pas pu ouvrir le fichier en Θcriture!
  439. 5326    Erreur d'Θcriture
  440. 5327    SVP, Choisissez un nom pour le fichier courant (sans titre)
  441. 5328    SVP, Choisissez un nouveau nom pour le fichier courant
  442. 5329    %s\n\nLe fichier est couramment verrouillΘ par %s
  443. 5330    Erreur de verrouillage de fichier
  444. 5331    Veuillez nommer la base exportΘe
  445. 5332    Veuillez nommer le fichier texte
  446. 5333    Veuillez nommer le fichier XML
  447. 5334    Mot de passe invalide
  448. 5335    SVP, Choisissez un fichier texte α importer
  449. 5336    %s\n\nFormat invalide
  450. 5337    Statut
  451. 5338    %d %s importΘ
  452. 5339    \n%d %s ignorΘ(es)
  453. 5340    SVP, Choisissez un fichier texte Keepass α importer
  454. 5343    SVP, Choisissez un fichier XML α importer
  455. 5344    Fichier: la validation a ΘchouΘ pour %s contre le SchΘma XML:\n\n%s
  456. 5345    Fichier: %s a passΘ la validation mais a eu les erreurs suivantes pendant l'importation:\n\n%s
  457. 5346    Fichier: %s a ΘtΘ importΘ (%d entrΘes validΘes / importΘes %d%s%s%s). DΘtails dans le rapport.
  458. 5347    %d %s validΘes\n\n%d %s importΘes
  459. 5348    Veuillez choisir un fichier α fusionner au fichier courant
  460. 5350    Fusion de : %s\n
  461. 5353    Pas de base ouverte avec laquelle comparer avec une autre base!
  462. 5354    SVP, Choisissez un fichier α comparer avec le fichier courant
  463. 5355    Ce fichier est le mΩme que le fichier courant!
  464. 5356    Comparaison complΦte de la base courante:\n     %s\n et:\n     %s
  465. 5357    \n\nLes bases de donnΘes sont identiques lors de la comparaison les champs sΘlectionnΘs ou par dΘfault!
  466. 5358    La comparaison est finie
  467. 5359        Groupe:'%s'; Titre:'%s'; Usager:'%s'
  468. 5360    EntrΘes seulement dans la base courante(%s):
  469. 5361    EntrΘes uniquement dans le fichier de comparaison (%s):
  470. 5362    EntrΘes dans les deux bases mais avec des diffΘrences:
  471. 5363        EntrΘe - Groupe : "%s"; Titre : "%s"; Utilisateur : "%s"\n        contient des diffΘrences dans les champs suivants :
  472. 5364     'Mot de passe'
  473. 5365     'Notes'
  474. 5366     'URL'
  475. 5367     'AutoType'
  476. 5368     'Heure de crΘation'
  477. 5369     'Heure de modification du mot de passe'
  478. 5370     'Dernier accΦs'
  479. 5371     'Expiration du mot de passe'
  480. 5372     'Enregistrer le moment de la modification'
  481. 5373     'Histoire du mot de passe'
  482. 5374    Voulez-vous enregistrer les changements dans la liste de mots de passe?
  483. 5375    SVP, Choisissez un nom pour cette copie de sauvegarde
  484. 5376    SVP, Choisissez une copie de sauvegarde α restaurer:
  485. 5377    PasswordSafe - <Copie de sauvegarde restaurΘe sans titre>
  486. 5378    Base validΘe - aucun problΦme trouvΘ.
  487. 5379    L'enregistrement des prΘfΘrences a ΘchouΘ.
  488. 5380    Le fichier est en lecture seule. DΘsolΘ, aucune prΘfΘrence de fichier ne peut Ωtre enregistrΘ.
  489. 5381    Le nombre d'entrΘe α avoir eu leur configuration changΘe en 'Ne pas enregistrer l'historique du mot de passe' a ΘtΘ de: %d
  490. 5382    Le nombre d'entrΘe α avoir eu leur configuration changΘe en 'Enregistrer l'historique du mot de passe' a ΘtΘ de: %d
  491. 5383    Le nombre d'entrΘes qui ont eu leurs 'mots de passe enregistrΘ maximum' changΘ en le nouveau nombre par dΘfaut a ΘtΘ de %d
  492. 5384    SΘlectionner un navigateur:
  493. 5385    Incapable de crΘer une sauvegarde intermΘdiaire
  494. 5386    Aucun
  495. 5387    Nombre incrΘmentΘ [001-999]
  496. 5388    Entrez le prΘfixe du fichier de copie de sauvegarde.
  497. 5389    SpΘcifier le sous-dossier qui contiendra totues les sauvegardes.
  498. 5390    Veuillez spΘcifier la destination des sauvegardes.
  499. 5391    La destination n'existe pas ou n'est pas accessible.
  500. 5392    Le nombre maximum de copies de sauvegarde conservΘes utilisant\n le suffixe numΘrique doit Ωtre entre 1 et 999.
  501. 5393    SΘlectionner le dossier pour les sauvegardes intermΘdiaires
  502. 5394    pwsafe
  503. 5395    SVP, Choisissez un nom pour le nouveau fichier
  504. 5407    Le nombre maximum de jours qui peut Ωtre spΘcifiΘ est %d
  505. 5409    Acheter la version &U3 illimitΘe...
  506. 5410    Peut seulement avertir entre 1 et 30 jours avant que le mot de passe n'expire
  507. 5411     Glisser # %d
  508. 5412    La base:\n%s\n\nest apparemment en train d'Ωtre utilisΘe par:\n%s%s.\n\nOuvir la base en lecture seule ou quitter?\n\nNote: Seul un usager peut ouvrir simultanΘment la base pour y Θcrire.
  509. 5413    PWS_CPF_CDD
  510. 5414    Toutes les colonnes disponibles sont affichΘes.
  511. 5415    Options de comparaison avancΘes
  512. 5416    Options de fusion avancΘes
  513. 5417    Options avancΘes d'exportation texte
  514. 5418    Options avancΘes d'exportation XML
  515. 5419    Une entrΘe avec un Groupe vide, Titre "%s" et nom d'utilisateur "%s" existe dΘjα.
  516. 5420    Titre [champ obligatoire]
  517. 5421    Mot de passe [champ obligatoire]
  518. 5422    Group [Champ obligatoire]
  519. 5423    Utilisateur [champ obligatoire]
  520. 5424    Autofrappe
  521. 5425    Historique du mot de passe
  522. 5426    Original
  523. 5427    Comparaison
  524. 5428    Seulement dans le fichier original: %d; Seulemennt dans le fichier de comparaison: %d; Dans les deux (difference): %d; Dans les deux (identique): %d
  525. 5429    "Confirmez la copie de l'entrΘe de %s α %s\n\nSi dΘjα prΘsent dans le fichier de destination, elle sera remplacΘes!"
  526. 5430    SΘlectionner plusieurs entrΘes
  527. 5431    SΘlectionner toutes les entrΘes
  528. 5432    DΘsΘlectionner quelques entrΘes
  529. 5433    DΘsΘlectionner toutes les entrΘes
  530. 5434    Aucun champ n'est sΘlectionnΘ pour la comparaison!
  531. 5435    AvancΘ
  532. 5437    Oui
  533. 5438    &Non
  534. 5440    L'importation de XML a ΘchouΘ
  535. 5441    \n\nLes champs inconnus seront aussi copiΘs avec l'entrΘe.
  536. 5442    Options de recherche avancΘes
  537. 5443    Aucun champ n'est sΘlectionnΘ poru la recherche!
  538. 5444    Ceci supprimera une entrΘe qui est dans ce groupe et/ou ses sous-groupes.
  539. 5445    Ceci supprimera %d entrΘes qui appartiennent α ce groupe et α ses sous-groupes.
  540. 5446    ╩tes-vous certain de vouloir supprimer l'entrΘe sΘlectionnΘe?
  541. 5447    ATTENTION: l'utilisation d'un Θditeur extΘrieur peut laisser des donnΘes sensibles sur votre disque dur.\n\nDΘsirez-vous poursuivre?
  542. 5448    \nCe champ est en train d'Ωtre modifiΘ dans votre\nΘditeur de texte par dΘfaut.
  543. 5449    PWS_CPF_TVDD
  544. 5450    %d
  545. 5451    Le fichier %s est en train d^"tre importΘ: %s
  546. 5452    Cette entrΘe a le %d %s:\n%s
  547. 5453    %s fichier Θtant exportΘs: %s
  548. 5455    Le mot de passe implique que c'est une entrΘe alias mais 
  549. 5456    De multiples entrΘes Θxistent avec titre=%s.
  550. 5457    aucune entrΘe n'existe avec comme titre %s.
  551. 5458    Plusieurs entrΘes existent pour titre=%s et nom d'utilisateur=%s ou pour groupe=%s et titre=%s.
  552. 5459    aucune entrΘe n'existe avec comme titre %s et comme nom d'utilisateur %s ou groupe %s, titre=%s.
  553. 5460    aucune entrΘe n'existe pour groupe=%s, titre=%s et nom d'utilisateur=%s.
  554. 5461    aucune entrΘe n'existe pour groupe=%s, titre=%s et nom d'utilisateur vide.
  555. 5462    aucune entrΘe n'existe pour titre=%s et nom d'utilisateur=%s.
  556. 5463    \n\nSelectionner Oui pour continuer avec ce mot de passe ou Non pour annuler?
  557. 5464    EntrΘe '%s:%s:%s' ignorΘe, le mot de passe pointe sur une entrΘe qui est aussi un alias.\n\nL'entrΘe ignorΘe rΘfΘrence dΘsormais cette entrΘe de base de l'entrΘe.
  558. 5465    Le mot de passe est sous forme d'un 'alias' mais l'entrΘe rΘfΘrencΘe  '%s:%s:%s' est dΘjα elle-mΩme un alias.\n\nVoulez-vous que cette entrΘe pointe sur une entrΘe de base 'rΘelle'?
  559. 5466    Un alias ne peut se rΘfΘrer α lui-mΩme!
  560. 5467    Le mot de passe implique que cette entrΘe est un alias, mais spΘcifie une entrΘe de base sans titre.\nChaque entrΘe doit avoir un titre.
  561. 5468    Par sΘcuritΘ, le fichier doit Ωtre fermΘ avant de se connecter α Internet.\nClicuez OK pour fermer le fichier et continuer (Les changements seront enregistrΘs)
  562. 5469    Confirmer la fermeture du dialogue
  563. 5470    Version α jour? Cliquez <a href="%s">ici</a> pour vΘrifier.
  564. 5471    %sImpossible de contacter le serveur.%s
  565. 5472    %sCeci est la version la plus rΘcente!%s
  566. 5473    %sUne nouvelle version est disponible.%s
  567. 5474    %sImpossible de lire les donΘes de la version serveur.%s
  568. 5475    Essaie de contacter le serveur...
  569. 5476    Nouvelle version trouvΘe!
  570. 5477    Version courante:    %s\nDerniΦre version:    %s\n\nVeuillez visiter le site de PasswordSafe pour tΘlΘcharger la derniΦre version.
  571. 5478    Version courante:    %s\nDerniΦre version:    %s\n\nVotre achat inclut des mises α jour gratuites pour un an.\nVeuillez contacter l'Administrateur de PasswordSafe pour votre mise α jour.
  572. 5479    L'importation de texte a ΘchouΘ
  573. 5480    Comparant la base courante avec: %s
  574. 5481    L'entrΘe suivante a ΘtΘ copiΘe dans la base %s: '%s:%s:%s'
  575. 5482    Recherche insensible α la casse
  576. 5483    Recherche sensible α la casse
  577. 5484    Incapable d'envoyer un courriel
  578. 5487    Veuillez sΘlectionner un rapport pour l'afficher. 
  579. 5488    Aucun rapport n'existe dans le mΩme dossier que la base courante.
  580. 5489    Visitez le <a href="http://pwsafe.org/">site web de PasswordSafe.</a>
  581. 5496    Ic⌠ne
  582. 5497    Impossible de trouver l'entrΘe de base - fichier corrompu
  583. 5499    La cible de cet alias [%s:%s:%s] n'est pas une entrΘe normale ou est dΘjα la base d'un alias.
  584. 5500    La cible de ce raccourci [%s:%s:%s] n'est pas une entrΘe normale ou est dΘjα une base de raccourci.
  585. 5501    Cette entrΘe doit Ωtre liΘe α une entrΘe valide.
  586. 5502    Voir le raccourci
  587. 5503    Voir les alias
  588. 5504    Voir les raccourci
  589. 5505    Plus d'une entrΘe correspond α votre sΘlection. SVP, soyez plus spΘcifique.
  590. 5506    Aucune entrΘe n'existe dans cette base correspondant α vos spΘcifications.
  591. 5507    DΘsolΘ, 'prononτable' et 'facile α lire' ne sont pas activables en mΩme temps
  592. 5508    StratΘgie de mot de passe
  593. 5509     'StratΘgies de mot de passe'
  594. 5510    Mettre en place la stratΘgie de mot de passe pour l'entrΘe
  595. 5511    La taille du mot de passe est moindre que la somme des contraintes minimum
  596. 5512    DΘsolΘ, impossible de spΘcifier un nombre minimum de caractΦres avec les options 'Prononτable' et 'Facile α lire'. Valeurs spΘcifiΘes ignorΘes.
  597. 5513    AaBbYyZz 0O1lIL
  598. 5514    L'Θchantillon de texte ne peut Ωtre vide
  599. 5517    \ncourriel :
  600. 5519    Veuillez spΘcifier le nom ainsi que le groupe pour ce raccourci vers l'entrΘe '%s' :
  601. 5520    Raccourci vers %s
  602. 5522        Les restrictions suivantes ont ΘtΘ sΘlectionnΘes:\n         %s
  603. 5523    sous-ensemble: '%s' field '%s' '%s' %s
  604. 5524    (insensible α la casse)
  605. 5525    (sensible α la casse)
  606. 5526        %s Θtait limitΘ aux champs suivants::
  607. 5532    Comparer
  608. 5533    Chercher
  609. 5534    Import_Text
  610. 5535    Import_XML
  611. 5536    Fusionner
  612. 5537    Valider
  613. 5538        Aucune entrΘe contenant '%s' n'a ΘtΘ trouvΘ
  614. 5539        Les entrΘes suivantes contiennent le texte recherchΘ '%s'
  615. 5540    Rapport crΘΘ
  616. 5541     'Groupe'
  617. 5542     'Titre'
  618. 5543     'Utilisateur'
  619. 5544    Texte
  620. 5545    XML
  621. 5546    &Visualiser le rapport
  622. 5547    Annuler
  623. 5548    &Continuer
  624. 5549    &Quitter
  625. 5550    Lecture seule
  626. 5551    Lecture-╔criture
  627. 5552    &Rechercher
  628. 5553    &Nouveau
  629. 5555    Maj+clic pour voir la stratΘgie courante
  630. 5556    DΘlai d'expiration du mot de passe
  631. 5557    Aucun champ n'est sΘlectionnΘ pour filtrer l'affichage
  632. 5558    Doivent Ωtre au moins %d
  633. 5559    Ne peut Ωtre plus que %d
  634. 5560    Ne peut Ωtre moins que zΘro.
  635. 5561    DeuxiΦme chiffre plus grand que cinq
  636. 5562    Le nombre est rΘglΘ α la valeur minimum. 'Plus petit que' est impossible.
  637. 5563    Le nombre est rΘglΘ α la valeur maximum. 'Plus grand que' est impossible.
  638. 5564    Valeur maximum pour la rΦgle du premier nombre et de sa portΘe
  639. 5565    La seconde date doit Ωtre plus grande que la premiΦre
  640. 5566    Veuillez spΘcifier du texte
  641. 5567    RangΘe %d incomplΦte. Veuillez dΘfinir Champ et CritΦre.
  642. 5568    Aucune ligne n'est activΘe
  643. 5569    Aucune rΦgle sΘlectionnΘe
  644. 5570    Type d'entrΘe
  645. 5571    Mettre en place l'affichage des filtres
  646. 5572    Mettre en place l'affichage des filtres: %d ajoutΘs; %d actifs
  647. 5573    Mettre en place les filtres de l'historique des mots de passe: %d AjoutΘs; %d Actifs
  648. 5574    Mettre en place les filtres des rΦgles de mots de passe: %d AjoutΘs; %d Actifs
  649. 5575    Champ prΘsent
  650. 5576    Champ actif
  651. 5577    Nombre stockΘ
  652. 5578    Nombre maximum stockΘ
  653. 5579    Changer la date
  654. 5580    Mots de passe prΘcΘdents
  655. 5582    CaractΦres minuscules minimum
  656. 5583    CaractΦres majuscules minimum
  657. 5584    Nombres minimum
  658. 5585    Symboles minimum
  659. 5589    Historique du mot de passe
  660. 5590    Champs inconnus
  661. 5594    Actif
  662. 5595    Inactif
  663. 5596    Champ
  664. 5597    RΦgle
  665. 5600    Aucun ΘlΘment ne correspond α votre filtre
  666. 5601    Aucun critΦre dΘfini
  667. 5602    Mettre en place l'affichage du filtre
  668. 5603    Filtre de l'historique du mot de passe
  669. 5604    Filtre de la stratΘgie de mot de passe
  670. 5605    Monter le courant
  671. 5606    Effa&cer courant
  672. 5607    Aide
  673. 5608    &OK
  674. 5609    %d (%d) ΘlΘments
  675. 5610    Et / Ou
  676. 5611    Champ
  677. 5612    CritΦre
  678. 5613    Cliquer ici pour capturer le champ
  679. 5614    Rang numΘro
  680. 5615    Cliquer pour valider/invalider cette ligne
  681. 5616    Cliquer pour insΘrer un nouveau rang
  682. 5617    Cliquer pour supprimer ce rang
  683. 5618    Cliquer pour basculer et/ou la relation dans le rang prΘcΘdent
  684. 5619    Cliquer pour mettre le champ α filtrer par
  685. 5620    Cliquer pour mettre en place un critΦre qui coresponde au champ
  686. 5621    Veuillez nommer ce filtre
  687. 5622    Supprimer
  688. 5623    Selectionner
  689. 5624    Voir
  690. 5625    Filtres exportΘs avec succΦs
  691. 5626    Filtres importΘs avec succΦs
  692. 5627    SΘlectionner et appliquer un filtre
  693. 5628    Supprimer un filtre
  694. 5629    Voir un filtre
  695. 5630    Impossible d'importer les filtres "autoload_filters.xml" .\n\n%s
  696. 5631    Voulez-vous le remplacer?
  697. 5632    Ce filtre existe dΘjα
  698. 5635    Veuillez connfirmer la suppression du %s filtre %s?
  699. 5636    Fichier
  700. 5637    Autocharger
  701. 5638    ImportΘ
  702. 5639    Session
  703. 5640    Nom
  704. 5641    Source
  705. 5642    Copier dans le fichier
  706. 5643    Exporter
  707. 5644    Appliquer
  708. 5645    Conflit avec 'Vider le presse-papier lors de la rΘduction' et l'Action sur Double-Clic 'Copie du mot de passe et rΘduction'. Veuillez en modifier un ou les deux.
  709. 5646    Cliquer pour copier au presse-papier
  710. 5648    L'index pointe passΘ la fin du mot de passe (longueur %d).
  711. 5650    Cette entrΘe a ΘtΘ modifiΘe. Etes-vous s√r de vouloir annuler?
  712. 5651    ! ╔dition eterne
  713. 5652    Retour α la ligne
  714. 5653    Afficher les notes
  715. 5654    ExΘcuter la commande
  716. 5655     'ExΘcuter la commande'
  717. 5656    ExΘcuter la commande
  718. 5657    Incapable d'exΘcuter la commande
  719. 5658    Cliquez pour dΘvelopper et copier au presse-papier, Ctrl+Clique pour copier le non-regroupΘ
  720. 5659    Erreur de syntaxe dans l'exΘcution de la commande
  721. 5660    Failed to load AutoType support DLL (wrong version?).\n\nAutoType for Launch of a Browser or Running a command is disabled.
  722. 5661    Erreur dans la colonne %d:\n\n%s
  723. 5662    \n\nL'ignorer et enregistrer de toute faτon - Oui/non?
  724. 5663    haut
  725. 5665    bas
  726. 5666    Browse to URL + &AutoType
  727. 5667    Aller 
  728. 5668    Aller+
  729. 5669    Cliquer pour visiter le lien, Ctrl+Clic pour visiter et autofrapper
  730. 5670    Etes-vous s√r de vouloir supprimer le groupe sΘlectionnΘ?
  731. 5671    Groupe copiΘ
  732. 5672    Titre copiΘ
  733. 5673    Utilisateur copiΘ
  734. 5674    MdP copiΘ
  735. 5675    Notes copiΘes
  736. 5676    URL copiΘe 
  737. 5677    Autofrappe copiΘe
  738. 5678    RunCmd copiΘ 
  739. 5680    ElΘment de menu
  740. 5681    Touche de raccourci
  741. 5682    Le texte sera rouge si le raccourci est diffΘrent de sa valeur par dΘfaut
  742. 5683    Faites ici un clic gauche pour changer. Faites ici un clic droit pour le rΘinitialiser ou l'effacer. AprΦs avoir sΘlectionnΘ la combinaison de touches de raccourci, Appuyez Entrer pour le valider.
  743. 5684    Raccourci invalide ignorΘ.
  744. 5685    Raccourci rΘservΘ '%s' ignorΘ.
  745. 5686    Le raccourci '%s' est dΘjα assignΘ α l'ΘlΘment de menu '%s'.
  746. 5687    Ctrl+
  747. 5688    Alt+
  748. 5689    Maj+
  749. 5690    Version non correspondante de la DLL du Clavier └ l'╔cran. Veuillez installer la version qui venait avec cette version de PasswordSafe.
  750. 5691     'Interval de temps d'expiration du mot de passe'
  751. 5692    DΘfinir la police d'affichache d'arborescence/de liste
  752. 5693    DΘfinir la police d'affichage de mots de passe
  753. 5694    Police Unicode requise non installΘe sur ce systΦme.\n\nImpossible de fournir le Clavier Virtuel.
  754. 5695    Une entrΘe avec un Groupe "%s", Titre "%s" et Nom d'Utilisateur vide existe dΘjα.
  755. 5696    Une entrΘe avec un Groupe vide, Titre "%s" et Nom d'Utilisateur vide existe dΘjα.
  756. 5697    Glissez cette image sur une autre fenΩtre pour coller le champ '%s'.
  757. 5698    Ajouter une entrΘe
  758. 5699    Modification d'entrΘe:   ½%s╗ ½%s╗ ½%s╗
  759. 5700    N/D
  760. 5701    Ceci est un alias de : '%s'
  761. 5702    Ceci est une entrΘe de base d'alias.
  762. 5703    Ceci est une entrΘe de base de raccourci.
  763. 5704     'ACD'
  764. 5705    ACD
  765. 5709    DΘfinir la police du clavier virtuel
  766. 5710    Certains caractΦres peuvent Ωtre manquant ou affichΘs incorrectement car la police Arial Unicode MS n'a pas ΘtΘ trouvΘ.
  767. 5711    La police demandΘe, '%s', n'a pas ΘtΘ trouvΘe (pas installΘe?). '%s' sera utilisΘ.
  768. 5712    DΘsolΘ, PasswordSafe a encontrΘ une erreur.\n\nDes informations minimales de diagnostique ont ΘtΘ enregistrΘ dans le fichier : \n\n    '
  769. 5713    .dmp'\n\ndans votre dossier temporaire: \n\n    '
  770. 5714    '\n\nSi vous dΘsirer rapporter cette erreur, veuillez rΘpondre 'Oui' ci-bas et tΘlΘcharger ce fichier dans votre rapport de bogue. Si vous rΘpondez 'Non', le fichier sera supprimΘ.\n\nL'information servant au diagnostique se trouvant dans ce fichier ne contient aucune de vos donnΘes personnelles ainsi qu'aucune information quant au fichier ouvert au moment de l'erreur.\n\nPar contre, si vous le dΘsirez et que le problΦme peut Ωtre reproduit avec un fichier de tests, vous pouvez nous envoyer ce 'mini-dump' ainsi que le fichier de tests.\n\nMerci de votre aide α rendre PasswordSafe meilleur.
  771. 5715    PasswordSafe V%d.%d.%d (Build %s) a dΘtectΘ une erreur.
  772. 5716    Fermer
  773. 5717    Cliquez pour envoyer le couriel α cette adresse
  774. 5718    Courriel copiΘ
  775. 5719    Courriel
  776. 5720     'courriel'
  777. 5721    Cliquez pour copier au presse-papier, Ctrl+Clic pour en plus dΘfinir l'URL α cette valeur.
  778. 5722    &Envoyer un courriel
  779. 5723    Copier l'adresse de courriel au presse-papier
  780. 5724    Des changements non enregistrΘs ont ΘtΘs fait au fichier : \n %s.
  781. 5725    Filtre1
  782. 5726    AAMMJJ_HHMMSS
  783. 5727    Erreur
  784. 5728    &Annuler
  785. 5729    &RΘessayer
  786. 5730    &Ignorer
  787. 5731    &Essayer de nouveau
  788. 5732    Une ou plusieurs prΘfΘrences ont ΘtΘ modifiΘs. ╩tes-vous certain de vouloir annuler?
  789. 5736    Aucune entrΘe sΘlectionnΘe
  790. 5737    Aucune entrΘe ne satisfait aux critΦres de sΘlection, donc aucune ne peut Ωtre %s!
  791. 5738    Action double-clic :
  792. 5739    ╔tat de l'entrΘe
  793. 5740    Changements non enregistrΘs
  794. 5741    %d %s mis α jour
  795. 5742    L'opΘration d'Θcriture a ΘchouΘ!\nLe fichier peut avoir ΘtΘ corrompu.\nEssayer d'enregistrer dans un autre dossier.
  796. 5743    GΘnΘrer un mot de passe
  797. 5744    Mot de passe gΘnΘrΘ basΘ sur la polique affichΘe
  798. 5745    Mot de passe\n\n"%s"\n\ncopiΘ au presse-papier.
  799. 5747    Options de Synchronisation avancΘes
  800. 5748    Aucun champ sΘlectionnΘ α synchroniser!
  801. 5749    Synchroniser
  802. 5750    Synchronisation α partir du fichier: %s\n
  803. 5753    Veuillez choisir un fichier α synchroniser au fichier courant
  804. 5754    &Ouvrir
  805. 5755    ArrΩt, redΘmarrage ou dΘconnexion en cours
  806. 5756    Fichier
  807. 5757    Mot de passe
  808. 5758    Format de BD
  809. 5759    Nombre de groupes
  810. 5760    Nombre d'entrΘes
  811. 5761    Quand cela a ΘtΘ enregistrΘ
  812. 5762    Qui a enregistrΘ
  813. 5763    Ce qui a ΘtΘ enregistrΘ
  814. 5764    Id unique du fichier
  815. 5765    Nombre de champs inconnu
  816. 5766    Suppression des copies de sauvegarde intΘgrΘe
  817. 5767    Il semble ne pas y avoir de Corbeille sur le mΘdia o∙ se trouve ce fichier de sauvegarde. Vous ne pourrer annuler les suppressions. Voulez-vous continuer?
  818. 5768    Ignorer les copies de sauvegarde intΘgrΘe et continuer avec le fichier sΘlectionnΘ.
  819. 5769    Ceci supprimera la copie de sauvegarde. Si le disque courant contien une Corbeille, il y sera dΘplacΘ sinon il sera supprimΘ dΘfinitivement
  820. 5770    Les copies de sauvegarde intΘgrΘ seront ouverte α la place du fichier sΘlectionnΘ.
  821. 5771    Si c'est le permier fichier ouvert au dΘmarrage de PasswordSafe, PasswordSafe se terminera. Sinon la nouvelle ouverture sera annulΘe et le fichier ouvert existant, si non-vide, restera ouvert.
  822. 5772    Le fichier prΘsentement ouvert sera dans la premiΦre rangΘe. Les copies de sauvegarde seont affichΘs sous cette rangΘe. Si le mot de passe est le mΩme que le fichier en cours, les propriΘtΘs de ces copies seront aussi affichΘs. Si vous Ωtes incertains, continuez avec le fichier courant et utilisez la fonction Comparer afin d'identifier les diffΘrences entre les versions.
  823. 5773    PropriΘtΘs du fichier sΘlectionnΘ
  824. 5774    Si le mot de passe est le mΩme que celui du fichier courant, les propriΘtΘs de cette copie de sauvegarde sont affichΘes.
  825. 5775    Le fichier:\n\n%s\n\na des entrΘes similaires ayant la mΩme combinaison groupe/titre/utilisateur. Veuillez corriger en validant le fichier.
  826. 5776    Echec de fusion
  827. 5777    La synchronisation a ΘchouΘ
  828. 5778    ComplΘtΘ mais...
  829. 5779    ComplΘtΘ avec succes
  830. 5780    \n%d %s renommΘs
  831. 5781     / %d renommΘ
  832. 5782     / %d sautΘs
  833. 5783     / %d avec erreurs d'Historique de Mot de Passe
  834. 5784    \navec erreur d'historique de mot de passe %d
  835. 5785    Les entrΘes suivantes ont ΘtΘs ignorΘs:
  836. 5786    Les entrΘes suivantes ont ΘtΘ renommΘs car une entrΘe existe dΘjα la votre fichier ou le fichier importΘ :
  837. 5787    Les entrΘes suivantes avaient des erreurs dans leur historique de mot de passe :
  838. 5788    Vous devez enregistrer ce fichier avant qu'il soit exportΘ.
  839. 5791    Veuillez choisir un fichier α valider:
  840. 5792    Le champ Notes de cette entrΘe a plus de texte qu'il peut Ωtre affichΘ. La modification du champ et enregistrement de l'entrΘe entrainera le troncage α %d caractΦres. Pour voir le contenu au complet, copiez le texte et visualisez-le via un Θditeur de texte, ou exportez cette entrΘe au format XML avant de la modifier.
  841. 5793    Attention - Contenu de champ excessif
  842. 5794    Grosseur d'entrΘe
  843. 5796    %s Essayez d'enregistrer le fichier avec un autre nom ou quittez sans enregistrer.
  844. 5797    Faire une copie
  845. 5798    Une date future est invalide pour ce champ
  846. 5799    Registre Windows
  847. 5800    Passkey a eu besoin d'enregistrer. Veuillez le dΘverouiller de nouveau
  848. 5801    ProtΘgΘ
  849. 5802    Pour ⌠ter la protection sur cette entrΘe, cliquez sur Fermer, utilisez le menu ╔dition ou cliquez-droit sur l'entrΘe et sΘlectionnez l'entrΘe DΘ-protΘger.
  850. 5803    ATTENTION: Si vous continuez, les champs du fichier courant seront mis-α-jour avec ceux du fichier d'entrΘe sΘlectionnΘ.
  851. 5804    ATTENTION: Cette opΘration crΘera une copy non-protΘgΘe de %s dans le fichier. Supprimer cette copie aprΦs sont utilisation n'est PAS suffisant.\n\nVeuillez ne pas utiliser cette option α moins d'en comprendre et d'en accepter les risques. Cette option dΘtourne toute sΘcuritΘ offerte par ce programme.
  852. 5805    Exporter_Texte
  853. 5806    Exporter_XML
  854. 5807    Options avancΘes d'exportation texte d'entrΘe unique
  855. 5808    Options avancΘes d'exportation XML d'entrΘe unique
  856. 5809    Fichier de mot de passe:
  857. 5810    Exporter le fichier:
  858. 5812    Export vers le fichier
  859. 5813    Suivant >
  860. 5814    TOUS les mots de passe et info
  861. 5815    le mot de passe et info de cette entrΘe
  862. 5816    %d entrΘes exportΘes
  863. 5817    %d entrΘes synchronisΘes
  864. 5818    Comparaison du fichier courant avec:
  865. 5819    Synchroniser le fichier courant avec:
  866. 5820    Fusion de ce fichier au fichier courant:
  867. 5821    Quelques entrΘes dans ce fichier ont des mots de passe ayant expirΘ ou expirant sous peu. Voulez-vous les afficher et possiblement les modifier?
  868. 5822    PasswordSafe: Des entrΘes sans mot passe ou expirant sous peu existent
  869. 5823    EntrΘe normale
  870. 5824    EntrΘe normale - attention le mot de passe expirera
  871. 5825    EntrΘe normale - mot de passe expirΘ
  872. 5826    Alias d'entrΘe de base
  873. 5827    Alias d'entrΘe de base - attention le mot de passe expirera
  874. 5828    Alias d'entrΘe de base - mot de passe expirΘ
  875. 5829    Raccourci d'entrΘe de base
  876. 5830    Raccourci d'entrΘe de base - attention le mot de passe expirera
  877. 5831    Raccourci d'entrΘe de base - mot de passe expirΘ
  878. 5832    EntrΘes ayant une expiration de mot de passe
  879. 5833    Exporter du texte
  880. 5834    Exporter en XML
  881. 5835    Comparer
  882. 5836    Fusionner
  883. 5837    Synchroniser
  884. 5838    exportΘ(es)
  885. 5839    comparΘ
  886. 5840    synchronisΘ
  887. 5841    %s (spΘcifique au fichier)
  888. 5842    Symboles
  889. 5843     'symboles'
  890. 5844    EntrΘe protΘgΘe:  ½%s╗ ½%s╗ ½%s╗
  891. 5845    &Modifier α L-E
  892. 5846    &Modifier α L-S
  893. 5847    Vous avez choisi de ne pas enregistrer vos changements, qui seront perdus. Voulez-vous continuer?
  894. 5848    Changer le mode du fichier?
  895. 5849    Le mode demandΘ α ΘchouΘ
  896. 5850    Impossible de changer de L-S α L-E car le fichier est dΘjα ouvert en L-E par:\n%s %s\n(Un seul accΦs L-E n'est permis)
  897. 5851    Impossble de changer de L-E α L-S: Impossible de libΘrer le verrou du fichier.\nEssayer de redΘmarrer le programme.
  898. 5852    Le fichier a ΘtΘ modifiΘ depuis son ouverture en L-S donc il est impossible de le changer en L-E.\n\nVeuillez fermer le fichier et le rΘ-ouvrir en L-E.
  899. 5853    Impossible de changer de L-S α L-E: Impossible d'ouvrir le fichier. Il a peut-Ωtre ΘtΘ supprimΘ ou renommΘ, ou il peut y avoir un problΦme avec le disque.
  900. 5854    Impossible de changer de L-S α L-E: Le fichier semple trop petit pour Ωtre valide.
  901. 5855    Action double-clic de l'entrΘe courante
  902. 5856    DerniΦre action du presse-papier
  903. 5857    Statut du fichier de configuration
  904. 5858    * indique que le fichier a ΘtΘ modifiΘ depuis la derniΦre sauvegarge.
  905. 5859    Mode de fichier: lecture seule (L-S) ou lecture-Θcriture (L-E)\n(Double-clic pour changer)
  906. 5860    Nombre d'entrΘes dans le fichier
  907. 5861    Un indicateur rouge et blanc indique qu'un filtre est actif\n(si affichΘ, double-cliquez pour l'effacer)
  908. 5862    Glissez cette image sur une autre fenΩtre pour dΘmarrer l'auto-frappe.
  909. 5863    Fichier d'exportation: '%s' dΘjα existant.\nVoulez-vous le remplacer?
  910. 5864    'protΘgΘ'
  911. 5865    %s ont ΘchouΘ
  912. 5866    Impossible de crΘer les dossiers manquants dans le fichier d'exportation.
  913. 5867    \navec avertissements
  914. 5868    Import_TXT_KeePassV1
  915. 5869    Import_CSV_KeePassV1
  916. 5870    L'importation a ΘchouΘ.
  917. 5871    Longueur du mot de passe
  918. 5872    Maj + ACD
  919. 5873    Action Maj + double clic
  920. 5874    'Maj+ACD'
  921. 5875    Entrez le nouveau nom de fichier
  922. 5876    Entrez la nouvelle description de fichier
  923. 5877    # caractΦres: %d
  924. 5879    Nom de stratΘgie
  925. 5880    Creer une nouvelle stratΘgie de mot de passe
  926. 5881    Afficher/modifier la stratΘgie de mot passe sΘlectionnΘe ou celle par dΘfaut
  927. 5882    Supprimer les stratΘgies de mot de passe sΘlectionnΘes\n(seule une stratΘgie non utilisΘe peut Ωtre supprimΘe)
  928. 5883    Afficher les paramΦtres de police ou lister les entrΘes de celle-ci\n(lister les entrΘes peu Ωtre long dΘpendemment du nombre d'entrΘes)
  929. 5884    Annuler les derniers changements aux stratΘgies de mot de passe
  930. 5885    Refaire le dernier changement aux stratΘgies de mot de passe prΘcΘdemment changΘ.
  931. 5886    Tous les changements aux stratΘgies de mot de passe seront perdus
  932. 5887    Enregistrer tous les changements des stratΘgies de mot de passe
  933. 5888    Utiliser un compte
  934. 5889    StratΘgie de mot de passe
  935. 5890    Champs de stratΘgie
  936. 5891    Valeur
  937. 5894    Une ou plusieurs stratΘgies de mot de passe on ΘtΘ changΘ. ╩tes-vous certain de vouloir annuler?
  938. 5895    Nom de stratΘgie est vide
  939. 5896    Nom de stratΘgie dΘjα existant
  940. 5905    Fichier: %s a ΘtΘ importΘ (%d avertissements(s) α propos de nom de stratΘgies de mot de passe manquant). Voir le rapport pour les dΘtails.
  941. 5906    Changements de stratΘgie de mot de passe de l'entrΘe
  942. 5907    %s - %s DΘplacΘs
  943. 5908    Non utilisΘ
  944. 5909    'Nom de stratΘgie'
  945. 5910    Double-cliquez une entrΘe pour l'afficher/modifier
  946. 5911    DΘtails
  947. 5912    Liste
  948. 5913    Afficher/modifier les stratΘgies de mot de passe par dΘfaut
  949. 5914    Ajouter un nouveau nom de stratΘgie de mot de passe
  950. 5915    Affihcher/modifier un nom de stratΘgie de mot de passe
  951. 5916    GΘnΘrer un mot de passe en utilisant la stratΘgie de mot de passe sΘlectionnΘe
  952. 5917    Cliquez pour copier le mot de passe gΘnΘrΘ au presse-papier
  953. 5918    Les mots de passe prononτables doivent contenir des lettres minuscules, ou majuscules, ou les deux
  954. 5919    Si vous spΘcifiez l'utilisation de votre propre liste de symbols, vous ne pouvez la laisser vide. DΘsΘlection de l'utilisation de symboles.
  955. 5920    Nombre d'entrΘes ayant leur historique de mot de passe supprimΘ est de %d
  956. 5921    Agrandir    Ctrl + NUM PLUS
  957. 5922    Rapetisser    Ctrl + NUM MOINS
  958. 5923    ProblΦmes d'intΘgritΘ dΘtectΘs lors de l'ouverture du fichier.\n\nVous devrier enregistrer ce fichier avant de procΘder. Voir le rapport pour plus de dΘtails.
  959. 5924    EntrΘe Courante
  960. 5925    EntrΘe de comparaison
  961. 5926    Actif
  962. 5927    Maximum de sauvegarde
  963. 5928    Nombre enregistrΘ
  964. 5929    EntrΘe d'historique
  965. 5930    Confirmez la copie des entrΘess de %s α %s\n\nSi dΘjα prΘsent dans le fichier de destination, elles seront remplacΘes!
  966. 5931    Confirmez la synchronisation de ces entrΘes de %s α %s\n\nLes champs sΘlectionnΘs seront remplacΘes dans toutes les entrΘes!
  967. 5932    L'entrΘe suivante a ΘtΘ synchonisΘ au %s fichier: '%s:%s:%s
  968. 5933    *** OpΘration annulΘe par l'utilisateur ***
  969. 5934    %s (%s)
  970. 5935    Exportez l'entrΘe vers
  971. 5936    Texte simple (sΘparΘ par tabulation)...
  972. 5937    Format XML...
  973. 5938    DΘsolΘ impossible de trouver le fichier d'aide - Aide non disponible.
  974. 5939    L'index pointe avant le dΘbut du mot de passe (longueur %d).
  975. 5940    Raccourci Clavier
  976. 5941    'Raccourci Clavier'
  977. 5942    Raccourci clavier d'entrΘe doit avoir soit la touche Alt ou Ctrl ou les deux.\n\n%s
  978. 5943    La touche Alt a ΘtΘ ajoutΘe.
  979. 5944    Les touches Alt et Maj on ΘtΘ ajoutΘs.
  980. 5945    La touche Ctrl a ΘtΘ ajoutΘe.
  981. 5946    Les touches Ctrl et Maj on ΘtΘ ajoutΘes.
  982. 5947    Les touches Alt et Ctrl ont ΘtΘ ajoutΘes.
  983. 5948    Les touches Alt, Ctrl et Maj ont ΘtΘ ajoutΘes.
  984. 5949    Par contre nous ne pouvons les rajouter car toutes les combinaisons sont utiliΘes.
  985. 5950    Le raccourci clavier '%s' est dΘjα utilisΘ par:\n    ½%s╗ ½%s╗ ½%s╗\nChoisissez un autre raccourci.
  986. 5951    Le raccourci clavier '%s' est dΘjα assignΘ α l'item de menu:    '%s'\n%s remplacera ce raccourci d'item de menu.\nAppuyez sur OK/Appliquer pour accepter ou changer votre sΘlection.
  987. 5952    Raccourci clavier d'entrΘe doit avoir soit la touche Alt ou Ctrl ou les deux, et un caractΦre alphanumΘrique (0-9, A-Z).
  988. 5953    Double-cliquez pour voir/modifier cette entrΘe.
  989. 5954    Cette valeur de raccourci n'est pas disponible car elle est dΘjα attribuΘ α l'application PasswordSafe (Options->PrΘfΘrences->Raccourcis).
  990. 5955    Raccouci d'application PasswordSafe
  991. 5956    Raccourci clavier d'entrΘe
  992. 5957    (Vide)
  993. 5958    Le mot de passe a ΘtΘ entrΘ %d fois sans succΦs:\n- Touche Maj dΘsactivΘe?\n- Langage du clavier correct (si multilingue)?\n- Est-ce le bon mot de passe?\n- Le fichier est peut-Ωtre endommagΘ. Essayer d'ouvrir une copie de sauvegarde.
  994. 6000    Cliquez sur le bouton puis touchez votre YubiKey
  995. 6001    Veuillez insΘrer votre YubiKey
  996. 6002    Aucune rΘponse de YubiKey
  997. 6003    La YubiKey semble non-initialisΘe. L'initialiser maintenant?
  998. 6004    Erreur d'initialisation de YubiKey. Veuillez rΘessayer.
  999. 6005    YubiKey initialisΘe correctement. Fermez ce message et activez-lα.
  1000. 8150    Appuyez pour supprimer tous les caractΦres ajoutΘs.
  1001. 8151    Cliquez pour mΘlanger les caractΦres du clavier virtuel.
  1002. 8152    Cliquez pour changer la touche Verr. Maj.
  1003. 8153    Cliquez pour changer la casse.
  1004. 8154    La touche ALT n'est utilisΘe sur aucun clavier pour sΘlectionner du texte. Utilisez la touche 'Alt Num' pour entrer un caractΦre via sa valeur dΘcimale.
  1005. 8155    Cliquez pour entrer un code de caractΦre via le clavier numΘrique. Le caractΦre est ajoutΘ lorsque ce bouton est cliquΘ de nouveau.
  1006. 8156    Si ce clavier supporte les caractΦres via le %s, alors cette touche sera activΘe et peut Ωtre utilisΘe pour les sΘlectionner.\n\nVous pourriez aussi avoir besoin de sΘlectionner la touche Maj pour les voir.
  1007. 8157    Touche Ctrl Gauche
  1008. 8158    Touche Ctrl Droit
  1009. 8159    Touche 'Alt Car' (Alt droit)
  1010. 8160    Cliquez pour passer au CorΘen
  1011. 8161    Cliquez pour passer α l'Anglais
  1012. 8162    Cliquez pour passer au Kana
  1013. 8163    Cliquez pour passer au Katakana
  1014. 8164    Cliquez pour passer α l'Hiragana
  1015. 8165    Cliquez pour passer α la moitiΘ de la largeur
  1016. 8166    Cliques pour passer α la largeur maximale
  1017. 8167    101 Touches
  1018. 8168    102 Touches
  1019. 8169    106 Touches
  1020. 8170    Ceci est une Touche Morte. Appuyez-la ainsi qu'une des touches combinΘes pour ajouter ce nouveau caractΦre au mot de passe.
  1021. 8200    - Physique -
  1022. 8201    Arabe (101)
  1023. 8202    Bulgare (Machine α Θcrire)
  1024. 8203    TchΦque
  1025. 8204    Danois
  1026. 8205    Allemand
  1027. 8206    Grecque
  1028. 8207    ╔tats-Unis
  1029. 8208    Espagnol
  1030. 8209    Finlandais
  1031. 8210    Franτais
  1032. 8211    HΘbreu
  1033. 8212    Hongrois
  1034. 8213    Islandais
  1035. 8214    Italien
  1036. 8215    Hollandais
  1037. 8216    NorvΘgien
  1038. 8217    Polonais (Programmeurs)
  1039. 8218    Portugais (ABNT BrΘsilien)
  1040. 8219    Roumain (Ancien)
  1041. 8220    Russe
  1042. 8221    Croate
  1043. 8222    Slovaque
  1044. 8223    Albanais
  1045. 8224    SuΘdois
  1046. 8225    Tha∩landais Kedmanee
  1047. 8226    Turque Q
  1048. 8227    Ourdou
  1049. 8228    Ukrainien
  1050. 8229    BΘlarusse
  1051. 8230    SlovΦne
  1052. 8231    Estonien
  1053. 8232    Latvien
  1054. 8233    Lithuanien IBM
  1055. 8234    Tadjik
  1056. 8235    Perse
  1057. 8236    Vietnamien
  1058. 8237    ArmΘnien de l'est
  1059. 8238    Latin azeri
  1060. 8239    Sorabe Standard (Ancien)
  1061. 8240    Setswana
  1062. 8241    GΘorgien
  1063. 8242    Faeroese
  1064. 8243    Devanagari - INSCRIPT
  1065. 8244    NorvΘgien avec Sami
  1066. 8245    Kazakh
  1067. 8246    Kyrgyz Cyrillique
  1068. 8247    TurkmΦne
  1069. 8248    Tatar
  1070. 8249    Bengalε
  1071. 8250    Punjabi
  1072. 8251    Gujarati
  1073. 8252    Oriya
  1074. 8253    Tamoul
  1075. 8254    TΘlougou
  1076. 8255    Kannada
  1077. 8256    Marathi
  1078. 8257    Cyrillien mongol
  1079. 8258    Royaume-Uni ╔tendu
  1080. 8259    Hausa
  1081. 8260    Yoruba
  1082. 8261    Sesotho sa Leboa
  1083. 8262    Igbo
  1084. 8263    Maori
  1085. 8264    Wolof
  1086. 8265    Allemand Suisse
  1087. 8266    Royaume-Uni
  1088. 8267    AmΘricain Latin
  1089. 8268    Franτais Belge
  1090. 8269    Belge (Point)
  1091. 8270    Portugais
  1092. 8271    Serbe (Latin)
  1093. 8272    Cyrillique azeri
  1094. 8273    SuΘdois avec Sami
  1095. 8274    Ouzbek Cyrillique
  1096. 8275    Canadien Franτais (Standard)
  1097. 8276    Serbe (Cyrillique)
  1098. 8277    Canadien Franτais
  1099. 8278    Franτais Suisse
  1100. 8279    Irlandais
  1101. 8280    Bosnien (Cyrillique)
  1102. 8281    Bulgare (Latin)
  1103. 8282    TchΦque (QWERTY)
  1104. 8283    Allemand (IBM)
  1105. 8284    Grecque (220)
  1106. 8285    Espagnol Variation
  1107. 8286    Hongrois 101-touches
  1108. 8287    Italien (142)
  1109. 8288    Polonais (214)
  1110. 8289    Roumain (Standard)
  1111. 8290    Russe (Machine α Θcrire)
  1112. 8291    Slovaque (QWERTY)
  1113. 8292    Tha∩landais Pattachote
  1114. 8293    Turque F
  1115. 8294    Latvien (QWERTY)
  1116. 8295    Lithuanien
  1117. 8296    ArmΘnien de l'ouest
  1118. 8297    GΘorgien (QWERTY)
  1119. 8298    Hindi Traditionnel
  1120. 8299    Sami Θtendu NorvΦge
  1121. 8300    Bengali - INSCRIPT (Ancien)
  1122. 8301    Ou∩gour
  1123. 8302    Belge (Virgule)
  1124. 8303    Finlandais avec Sami
  1125. 8304    Canadien Multilingue Standard
  1126. 8305    Gaelic
  1127. 8306    TchΦque Programmeurs
  1128. 8307    Grecque (319)
  1129. 8308    ╔tats-Unis - International
  1130. 8309    Roumain (Programmeurs)
  1131. 8310    Tha∩landais Kedmanee (non-ShiftLock)
  1132. 8311    Ukrainien (╔tendu)
  1133. 8312    Lithuanien Standard
  1134. 8313    Sorabe Standard
  1135. 8314    GΘorgien (Ergonomique)
  1136. 8315    Bengali - INSCRIPT
  1137. 8316    Sami Θtendu Finlande-SuΦde
  1138. 8317    Bulgare
  1139. 8318    Grecque (220) Latin
  1140. 8319    Tha∩landais Pattachote (non-SiftLock)
  1141. 8320    Bulgare (PhonΘtique Traditionnel)
  1142. 8321    Grecque (319) Latin
  1143. 8322    Grecque Latin
  1144. 8323    Grecque Polytonique
  1145. 8324    Chinois ChaJei
  1146. 8325    Chinois Bopomofo
  1147. 8326    CorΘen
  1148. 8327    Japonais
  1149. 32001    Fichier
  1150. 32002    \nOuvrir un autre fichier
  1151. 32003    \nCrΘer un nouveau fichier
  1152. 32004    \nFermer le fichier
  1153. 32005    \nEnregistrer le fichier
  1154. 32006    \nSauvegarder la base comme...
  1155. 32010    \nExporter sous forme de texte
  1156. 32013    \nExporter sous forme de XML
  1157. 32015    \nImporter du XML
  1158. 32016    \nImporter du texte
  1159. 32018    \nFusionner α la base
  1160. 32019    \nComparer deux bases
  1161. 32021    Quitter
  1162. 32022    \nSychroniser les fichiers
  1163. 32050    ╔dition
  1164. 32051    \nAjouter une nouvelle entrΘe
  1165. 32052    \nModifier une entrΘe
  1166. 32056    \nSupprimer une entrΘe
  1167. 32061    \nTrouver le suivant
  1168. 32062    \nTrouver le rpΘcΘdent
  1169. 32063    \nDupliquer une entrΘe
  1170. 32064    \nAjouter un Groupe
  1171. 32065    \nSupprimer le contenu du presse-papier
  1172. 32066    \nCopier le mot de passe au presse-papier
  1173. 32067    \nAfficher le sous-ensemble du mot de passe
  1174. 32068    \nCopier le nom d'utilisateur au presse-papier
  1175. 32069    \nCopier les notes au presse-papier
  1176. 32072    \nNaviguer α l'URL
  1177. 32073    \nBrowse to URL + AutoType
  1178. 32074    \nEnvoyer un courriel
  1179. 32075    \nPerform AutoType
  1180. 32076    \nExΘcuter la commande
  1181. 32078    \nAller α l'entrΘe de base
  1182. 32080    \nCopier la commande α exΘcuter au presse-papier
  1183. 32081    \nModifier l'entrΘe de base
  1184. 32082    \nAnnuler
  1185. 32083    \nRΘtablir
  1186. 32084    \nExporter l'entrΘe au format Texte...
  1187. 32085    \nExporter l'entrΘe au format XML...
  1188. 32086    \nDupliquer le groupe
  1189. 32087    \nProtΘger l'entrΘe
  1190. 32088    \nDΘ-protΘger l'entrΘe
  1191. 32089    \nProtΘger toutes les entrΘes
  1192. 32090    \nDΘ-protΘger toutes les entrΘes
  1193. 32091    \nComparer les entrΘes...
  1194. 32101    Voir
  1195. 32108    \nAfficher la barre de recherche
  1196. 32109    \nDΘvelopper tout
  1197. 32110    \nRegrouper tout
  1198. 32113    \nModifier les filtres
  1199. 32114    \nActiver/DΘsactiver les filtres
  1200. 32115    \nGΘrer les filtres
  1201. 32127    \nAfficher les changement non enregistrΘs
  1202. 32131    \nAfficher les entrΘes avec les dates d'expiration du mot de passe
  1203. 32134    \nEffacer les filtres
  1204. 32150    Gestion
  1205. 32154    \nOptions
  1206. 32157    \nGΘnΘrer le mot de passe
  1207. 32159    \nStratΘgies de mot de passe
  1208. 32203    Aide
  1209. 32255    \nSΘlectionnez l'entrΘe
  1210. 32260    \nVue sous forme de liste/Vue arborescente
  1211. 32261    \nVoir les rapports
  1212. 32301    \nFermer la barre de recherche
  1213. 32302    \nAnnuler la recherche
  1214. 32305    \nRecherche insensible α la casse
  1215. 32306    \nRecherche sensible α la casse
  1216. 32307    \nOptions de recherche avancΘe
  1217. 32308    \nCrΘer un rapport des recherches prΘcΘdentes
  1218. 34100    DΘfaire
  1219. 34101    Cu&t
  1220. 34102    &Copier
  1221. 34103    &Coller
  1222. 34104    &Supprimer
  1223. 34105    SΘlectionner &tout
  1224. 34106    Afficher le clavier virtuel
  1225. 57344    PasswordSafe
  1226. 57670    \nAide
  1227. 61440    Ouvrir
  1228. 61441    Faire une copie
  1229. 61442    Tous les fichiers (*.*)
  1230. 61443    Sans titre
  1231. 61446    un fichier sans nom
  1232. 61457    &Cacher
  1233. 61472    Aucun message d'erreur n'est disponible
  1234. 61473    Tentative d'opΘration non supportΘe.
  1235. 61474    Une ressource requise est indisponible.
  1236. 61475    A court de mΘmoire
  1237. 61476    Une erreur inconnue est arrivΘe.
  1238. 61477    Argument invalide survenu.
  1239. 61696    Nom de fichier invalide.
  1240. 61697    L'ouverture du fichier a ΘchouΘ
  1241. 61698    L'enregistrement du document a ΘchouΘ
  1242. 61699    Enregistrer les changements vers %1
  1243. 61700    La crΘation d'un document vide a ΘchouΘ.
  1244. 61701    Le fichier est trop gros pour Ωtre ouvert.
  1245. 61702    N'a pas pu dΘmarrer la tΓche d'impression
  1246. 61703    Le lancement de l'aide a ΘchouΘ
  1247. 61704    Erreur interne de l'applicaiton
  1248. 61705    La commande a ΘchouΘ
  1249. 61706    MΘmoire insuffisante pour terminer l'opΘration.
  1250. 61707    Les entrΘes du registre systΦme ont ΘtΘ effacΘes et le fichier INI (s'il existait) a ΘtΘ effacΘ.
  1251. 61708    Toutes les entrΘes dans le registre du systΦme (ou fichier INI) all of the system registry entries (or INI file) n'ont pas ΘtΘ enlevΘes.
  1252. 61709    Ce programme requiert le fichier %s qui n'a pas ΘtΘ trouvΘ sur ce systΦme.
  1253. 61710    Ce programme est liΘ α l'exportation manquante %s dans le fichier %s. Cette machine peut avoir une version incompatible de %s.
  1254. 61712    Entrez un entier.
  1255. 61713    Entrez un nombre.
  1256. 61714    Entrez un entier entre %1 et %2.
  1257. 61715    Entrez un nombre entre %1 et %2.
  1258. 61716    Entrez jusqu'α %1 caractΦres.
  1259. 61717    SΘlectionnez un bouton.
  1260. 61718    Entrez un entier entre 0 et 255.
  1261. 61719    Entrez un nombre entier positif.
  1262. 61720    Entrez une date et/ou heure.
  1263. 61721    Entrez une monnaie.
  1264. 61722    Entrez un GUID.
  1265. 61723    Entrez une heure.
  1266. 61724    Entrez une date.
  1267. 61728    Format inattendu.
  1268. 61729    %1\nImpossible de trouver ce fichier.\nVeuillez vΘrifier que le chemin et nom de fichier sont fournis.
  1269. 61730    Le disque de destination est plein.
  1270. 61731    Incapable de lire depuis %1, il est ouvert par quelqu'un d'autre.
  1271. 61732    Impossible d'Θcrire sur %1, il est en lecture seule ou ouvert par quelqu'un d'autre.
  1272. 61733    Erreur non-attendue survenue lors de la lecture de %1.
  1273. 61734    Erreur non-attendue survenue lors de l'Θcriture de %1.
  1274. 61744    %1: %2\nContinuer d'exΘcuter le script?
  1275. 61745    Exception de distribution: %1
  1276. 61836    Incapable de lire la propriΘtΘ lecture seule.
  1277. 61837    Incapable d'Θcrire une propriΘtΘ lecture seule.
  1278. 61840    Incapable de charge la fonction systΦme mail.
  1279. 61841    DLL de courriel system is invalid.
  1280. 61842    L'envoi d'un message a ΘchouΘ
  1281. 61856    Aucune erreur n'est arrivΘe.
  1282. 61857    Une erreur inconnue est arrivΘe pendant l'accΦs α %1.
  1283. 61858    %1 n'a pas ΘtΘ trouvΘ.
  1284. 61859    %1 contient un chemin de fichier invalide.
  1285. 61860    Impossible d'ouvrir %1 car il y a trop de fichiers ouverts.
  1286. 61861    K'accΦs α %1 a ΘtΘ refusΘ.
  1287. 61862    Un pointeur de fichier invalide a ΘtΘ associΘ avec %1.
  1288. 61863    Impossible de suppriemr %1 car il est dans le rΘpertoire courant.
  1289. 61864    Impossible de crΘer %1 car le rΘpertoire est plein.
  1290. 61865    La recherche a ΘchouΘ sur %1
  1291. 61866    Erreur I/O matΘrielle survenue lors de l'accΦs α %1.
  1292. 61867    Erreur de partage survenue lors de l'accΦs α %1.
  1293. 61868    Erreur de vΘrouillage survenue lors de l'accΦs α %1.
  1294. 61869    Disque plein au moment d'accΘder α %1.
  1295. 61870    Tentative d'accΘder %1 passΘ sa fin.
  1296. 61872    Aucune erreur n'est arrivΘe.
  1297. 61873    Une erreur inconnue est arrivΘe pendant l'accΦs α %1.
  1298. 61874    Tentative d'Θcriture α partir de la lecture %1.
  1299. 61875    Tentative d'accΘder %1 passΘ sa fin.
  1300. 61876    Tentative de lecture α partir de l'Θcriture %1.
  1301. 61877    %1 a un mauvais format.
  1302. 61878    %1 contenait un objet inattendu.
  1303. 61879    %1 contient un schΘma incorrect.
  1304. 61888    pixels
  1305. 62177    DΘcocher
  1306. 62178    Cocher
  1307. 62179    MΘlanger
  1308. 62180    Un ou plus d'un document auto-sauvegardΘ ont ΘtΘ trouvΘs.
  1309. 62181    Il y a plus de documents rΘcemment sauvegardΘs que de documents actuellement ouvert et contiennent des changement qui ont ΘtΘ fait avant que l'application soit fermΘe.
  1310. 62182    Voulez-vous rΘcurΘrer ces documents savegardΘs automatiquement?
  1311. 62183    Notez que si vous choisissez de rΘcupΘrer les documents automatiquement sauvegardΘs vous devez explicitement des sauvegardΘs afin de remplacer les documents originaux. Si vous dΘcidez de ne pas les rΘcupΘrer, ils seront supprimΘs.
  1312. 62184    RΘcupΘrer les documents auto-sauvegardΘs\nOuvrir les versions automatiquement sauvegardΘs au lieu des versions explicitement sauvegardΘs.
  1313. 62185    Ne pas rΘcupΘrer les documents automatiquement sauvegardΘs.\nUtilisez la derniΦre version explicitement sauvegardΘe de ce document.
  1314. 62186    %s [RΘcupΘrΘ]
  1315.