3001 Le mot de passe devrait comporter des casses diffΘrentes avec au moins un chiffre ou caractΦre de ponctuation
3003 Groupe/Titre
3004 Nom d'utilisateur
3005 Mot de passe
3006 URL
3007 Auto-frappe
3008 Date de crΘation
3009 Heure de modification du mot de passe
3010 Heure du dernier accΦs
3011 Date d'expiration du mot de passe
3012 Enregistrer l'heure de modification
3013 Historique
3014 Notes
3015 Le fichier finit α la ligne %d avant les guillemets de fin du champ de note de la derniΦre entrΘe.
3017 EntrΘe invalide sur la ligne %d. Le nombre de champs sΘparΘs par '%c' n'est pas celui attendu.
3018 Ligne %d:
3019 Impossible de crΘer un fichier de verrouillage - aucune permission dans le dossier?
3021 Incapable de lire le verrou?
3022 Erreur interne: oflag ou argument du pmode invalide
3023 Erreur systΦme: Plus de pointeurs de fichiers disponibles
3024 Le fichier ou son chemin n'ont pas ΘtΘ trouvΘs
3025 Erreur interne: NumΘro d'erreur inattendu
3026 Nombre d'entrΘes traitΘes: %d\n\nNombre de UUID invalide corrigΘs: %d\n\nNombre de UUID doublons corrigΘs: %d\n\nNombre de Groupe/Titre/Utilisateur non-unique corrigΘs: %d\n\nNombre d'historique de mot de passe corrigΘs: %d\n\nNombre d'avertissements d'alias corrigΘs: %d\n\nNombre d'avertissemennt de raccourcis corrigΘs: %d\n\nNombre d'enntrΘes avec des champs non affichable: %d\n\nRecommendation d'enregistrer le fichier maintenant.
3027 autofrappe:
3028 Impossible de lire le verrou du fichier de configuration.\n\nLe programme va utiliser le registre.
3029 Incapable de crΘer un nouveau fichier XML de configuration ou d'ajouter vos rΘglages α un fichier XML existant de configuration.\n\nTous les rΘglages de configuration de l'application seront sauvegardΘs dans le registre sur cet ordinateur.\n\nLes rΘglages du fichier seront stockΘs dans le fichier ouvert quand il sera fermΘ, prΘsumant que celui-ci n'est pas ouvert en lecture seule ou verrouillΘe par un autre utilisateur.
3030 Incapable de mettre α jour vos entrΘes dans le fichier de configuration XML.\n\nTous les rΘglages de l'application seront chargΘs depuis ce fichier mais aucun changement ne sera enregistrΘ.\n\nLes rΘglages de l'application seront stockΘs dans la base ouverte α sa fermeture, dans la mesure o∙ elle n'est pas en lecture seule ou verrouillΘe par un autre utilisateur.
3031 Erreur - incapable de dΘterminer les rΘglages de configuration!\n\nAucun rΘglage de l'application ne seront enregistrΘs.\n\nLes rΘglages en relation avec la base seront stockΘs dans la base ouverte quand elle sera fermΘe, α condition qu'elle ne soit pas en lecture seule ni verrouillΘe par un autre usager.
3032 %ls\n\nLe fichier de configuration ne sera pas utilisΘ.
3033 Erreur dans l'historique de mot de passe %ls:
3258 Aucun enregistrement dans le fichier importΘ!
3259 Ligne %d sautΘe. Seulement %d champs on ΘtΘ trouvΘs alors que l'analyse de l'entΩte en dΘtecte %d.
3260 Les colonnes suivantes seront traitΘes:
3261 La ligne vide %d a ΘtΘ sautΘe
3263 Tout l'historique de mot de passe ignorΘ
3264 EntrΘe α la ligne %d avec Groupe="%ls"
3265 EntrΘe α la ligne %d sans groupe
3266 L'entrΘe de la ligne %d a un champ "%ls" invalide. Il a ΘtΘ ignorΘ.
3268 Ligne %d sautΘe: Champs mot de passe obligatoire manquant.
3269 Ligne %d sautΘe: Champs titre obligatoire mannquant.
3270 Les entrΘes suivantes avaient un UUID invalide. Ceci a ΘtΘ corrigΘ.
3271 Les entrΘes suivante avaient un historique de mot de passe invalide. Ceci a ΘtΘ corrigΘ avec l'information disponible. Il y a pu avoir quelques perte d'historique.
3272 Avertissements d'importation d'entrΘes
3273 L'entrΘe "%ls, %ls, %ls" a un mot de passe dans la forme correcte pour un alias mais l'entrΘe de base est dΘjα un alias.
3274 Cette entrΘe est devenue un alias de l'entrΘe de base associΘe.
3275 L'entrΘe "%ls, %ls, %ls" a un mot de passe dans la forme correcte pour un alias mais l'entrΘe de base n'existe pas.
3276 Cette entrΘe reste une entrΘe normale et le mot de passe n'a pas ΘtΘ changΘ.
3277 L'entrΘe %ls "%ls, %ls, %ls" ne pointe pas sur une entrΘe de base %ls normale ou existante. Elle ne peut Ωtre importΘe.
3278 alias
3279 raccourci
3281 une entrΘe normale
3282 une entrΘe alias
3283 une entrΘe raccourci
3284 entrΘe de base pour un alias
3285 entrΘe de base pour un raccourci
3286 Θgale
3287 n'est pas Θgal α
3288 commence par
3289 ne commence pas avec
3290 se termine par
3291 ne se termine pas par
3292 contient
3293 ne contient pas
3294 est
3295 n'est pas
3296 est prΘsent
3297 n'est pas prΘsent
3298 est actif
3299 est inactif
3300 est mis
3301 n'est pas mis
3302 invalide!
3303 entre
3304 Moins que
3305 Moins que ou Θgal α
3306 plus grand que
3307 est plus grand ou Θgal α
3308 avant
3309 aprΦs
3310 (insensible α la casse)
3311 (sensible α la casse)
3312 a expirΘ
3313 expirera
3314 dans %d jour(s)
3315 Voir les filtres de l'historique des mots de passe
3316 Voir les filtres de la stratΘgie de mots de passe
3317 Impossible de lire les filtres enregistrΘs (version incompatible?). Les filtres seront inutilisables.
3318 SchΘma de filtre invalide.
3319 Le schΘma n'a pas de numΘro de version
3320 Impossible d'obtenir la version du schΘma.
3321 La version du filtre XML est manquante.
3322 La version du filtre XML (%d) est plus grande que le schΘma courant (%d).
3323 La version du filtre XML (%d) est plus grande que celle indispensable pour cette instance de PasswordSafe (%d).
3324 Et
3325 Ou
3326 Le verrouillage du fichier de configuration a ΘchouΘ - ouvert par une autre instance de PasswordSafe?
3327 Erreur interne: N'a pas pu initialiser la structure XML du fichier de configuration
3328 Erreur fatale
3329 Erreur
3330 Attention
3331 Le filtre %ls existe dΘjα dans la base, voulez-vous le remplacer avec τa?
3345 Impossible de trouver le fichier de dΘfinition de schΘma XML (%ls) dans le dossier de votre application PasswordSafe.\nVeuillez le copier depuis votre fichier d'installation ou rΘinstaller PasswordSafe.
3346 Fichier XSD manquant
3347 Les filtres enregistrΘs seront inutilisables jusqu'α ce que le fichier soit rΘcupΘrΘ.
3350 La chaεne d'entrΘe est vide
3351 Le nom de la variable est vide
3352 Le premeir caractΦre du nom de la variable doit Ωtre alphabΘtique
3353 Le nom de la variable doit Ωtre alphanumΘrique
3354 Accolade finale manquante pour un nom de variable
3355 Crochet final manquant pour une valeur d'index
3356 L'index est invalide ou manquant
3357 Index non numerique
3358 Des guillemets sont dΘsappareillΘs dans la commande lancΘe
3359 CaractΦres prΘsents entre la fin de l'index ']' et '}'
3360 ParenthΦse finale manquante pour une valeur d'autofrappe
3361 Inconnu
3362 Note : Ces prΘfΘrences sont utilisΘes seulement lors de l'importation dans un fichier de mots de passe vide.
3363 Un filtre Θtait actif. L'exportation a ΘtΘ restreinte pour inclure seulement les entrΘes affichΘes.
3364 L'exportation a ΘtΘ restreinte α certains champ par l'utilisateur.
3365 Sous-ensemble des entrΘes restreint par la rΦgle suivante :
3366 L'utilisateur a spΘcifiΘ que les champs suivants soient exclus de l'exportation :
3367 Fonction inconnue
3368 Objet inconnu
3369 au fichier
3370 ajoutΘs mais pas encore enregistrΘ au fichier
3371 modifiΘ mais pas encore enregistrΘ au fichier
3372 EntrΘe %ls%d avec Groupe="%ls", Titre="%ls", Utilisateur="%ls"
3373 Pour remplacer les mots de passe d'entrΘes existantes, les colonnes suivantes doivent Ωtre prΘsente: Groupe/Titre, Nom d'utilisateur et Mot de passe. Une ou plusieurs sont manquantes et aucune entrΘe n'a ΘtΘ mise α jour.
3374 %ls non trouvΘ. Impossible de mettre α jour l'entrΘe de mot de passe.\n
3375 Les colonnes suivantes ont ΘtΘ reconnues mais seulement Groupe/Titre, Nom d'utilisateur et Mot de passe seront traitΘs :
3376 α la ligne
3377 id=
3378 Error lors de l'Θcriture du fichier! Essayer d'enregistrer dans un dossier diffΘrent.
3379 Oui
3380 Non
3381 Aucun
3382 %ls sur %ls
3383 Dans les entΩtes(%ls)/Dans les entrΘes(
3384 %ls, Titre="%ls", Utilisateur="%ls" existe dΘjα dans votre fichier ou le fichier importΘ. EntrΘe ajoutΘe avec le titre "%ls".\n
3385 EntrΘe avec Groupe="%ls"
3386 EntrΘe sans groupe
3387 %d # Identique
3388 Les entrΘes suivantes Θtaient similaires α une entrΘe dΘjα existante.
3389 %ls a %ls vide.\n
3390 Les entrΘes suivantes avaient un ou plusieurs champs trop long pour l'affichage ou la modificationn (plus de %d charactΦres). L'entrΘe la plus longue est de ~%d %ls.
3398 Impossible de lire le fichier. Veuillez vΘrifier les permissions du fichier.
3399 Le fichier est tronquΘ ou corrompu. Veuillez utiliser une copie de sauvegarde.
3400 Fichier trop petit
3401 Fichier trop gros
3402 Confirmation de supression de l'entrΘe de base
3403 Cette entrΘe α les %d %ls suivants:\n%ls\nVeuillez confirmer pour continuer (tous mots de passe de cet alias seront remplacΘs par le mot de passe de cette entrΘe)?
3404 Cette entrΘe α les %d %ls suivants:\n%ls\nVeuillez confirmer pour continuer (Tous les raccourcis vers cette entrΘe seont supprimΘs)
3419 \nLes nouveau %ls %ls suivants seront fusionnΘs dans ce fichier :
3420 contient aucun de
3421 ne contient aucun de
3422 contient tout de
3423 ne contient pas tout de
3424 Le fichier TXT ou CSV n'a pas ΘtΘ exportΘ tel que demandΘ car certaines entrΘes sont sur plusieurs lignes dans le fichier CSV.\n\nImportation interrompue
3425 Importation interrompue. Veuillez voir le rapport.
3426 Impossible de trouver le titre de l'entrΘe suivante dans le texte KeePass V1 (devrait Ωtre entre crochets).
3427 sous-champ dΘbutant α la position %d (dans le champ Historique):
3428 Note: Ces stratΘgies de mot de passe ne remplaceront pas les stratΘgies existantes ayant le mΩme nom dans le fichier courant.
3429 La stratΘgie de mot de passe '%ls' n'est pas dans le fichier.
3430 Une ou plusieurs stratΘgie de mot de passe n'ont pas ΘtΘ trouvΘ dans ce fichier. Les entrΘes touchΘes ont ΘtΘ modifiΘes pour utiliser la stratΘgie par dΘfaut.
3431 %ls - %ls importΘs
3432 %ls - %ls fusionnΘs
3433 Les entrΘes suivantes avaient un nom de stratΘgie dΘjα existant dans le fichier, mais avec des paramΦtres diffΘrents.\nUne nouvelle stratΘgie a ΘtΘ crΘΘe avec la date/heure courante (%ls) ajoutΘ: %ls
3434 Une ou plusieurs stratΘgies de mot de passe Θtaient dΘjα dans ce fichier mais ayant des paramΦtres diffΘrents. Elles ont ΘtΘ renommΘes.
3435 MOT DE PASSE MANQUANT
3436 TITRE MANQUANT # %d
3437 Les entrΘes suivantes avaient un champ titre vide, ce qui n'est pas permi.
3438 Les entrΘes suivantes avaient un champ Mot de Passe vide, ce qui n'est pas permi. Le mot de passe a ΘtΘ mis α '%ls'
3439 Les entrΘes suivantes avaient un champ UUID en double. Elles ont ΘtΘ corrigΘes.
3440 Valider
3441 Les entrΘes suivantes ont des mots de passe de la bonne forme pour %ls, mais l'entrΘe de base n'existe pas.
3442 Les ERREURS suivantes ont ΘtΘ dΘtectΘes et CORRIG╔ES.
3443 Les AVERTISSEMENTS suivant ont ΘtΘ dΘtectΘs - vous devriez les revoir et les corriger manuellement.
3444 %ls - Synch. %ls
3445 %ls - CopiΘ %ls
3446 importΘ
3447 copiΘ
3448 Le raccourci clavier d'entrΘe %ls %ls est dΘjα allouΘ α l'entrΘe %ls. Il a ΘtΘ otΘ de l'entrΘe %ls.
3449 Le raccourci clavier d'entrΘe %ls %ls est dΘjα allouΘ α l'application PasswordSafe. Il a ΘtΘ otΘ de l'entrΘe.
3450 Un ou plusieurs raccourcis clavier ont dΘjα ΘtΘ assignΘ α des entrΘes dans ce fichier. Ils ont ΘtΘ otΘ de l'entrΘe %ls.
3451 *** CaractΦre XML invalide trouvΘs - Voir le fichier XML exportΘ pour plus de dΘtails ***
4000 DΘfaut courant (%ls)
4001 Aller sur l'URL
4002 Autofrappe
4003 Copier les notes au presse-papier
4004 Copier le mot de passe au presse-papier
4005 Copier le nom d'utilisateur au presse-papier
4006 Voir/Modifier l'entrΘe sΘlectionnΘe
4007 Copier le mot de passe au presse-papier, rΘduire
4008 Aller α l'URL + Autofrappe
4009 ExΘcuter la commande
4010 Envoyer un courriel
4011 dΘfaut
4100 Utiliser des minuscules
4101 Utiliser des majuscules
4102 Utiliser des chiffres
4103 Utiliser des symboles
4104 Oui (au moins %d)
4105 Oui - Symboles VisionFacile: %ls
4106 Oui - Symboles prononτables: %ls
4107 Oui - Au moins %d de %ls: %ls
4108 Longueur de mot de passe
4109 liste de symboles par dΘfaut
4110 symboles spΘcifique α la stratΘgie
4111 Gros caractΦres
4112 Mots de passe prononτables
4113 CaractΦres hexadΘcimaux
4114 StratΘgie par dΘfaut
5000 Usage: pwsafe [-r|-v] [mot de passe du fichier]\nou pwsafe [-e|-d] [nom de fichier]\nou pwsafe [-c]\nou pwsafe [-s] [mot de passe du fichier]\nou pwsafe -m\n\n o∙:\n -r = ouverture en lecture seule\n -v = valider & rΘparer\n -e/d = encrypter/dΘcrypter le fichier\n -c = dΘmarrer fermΘ i.e., aucun fichier ouvert\n -s = dΘmarrage silencieux (rΘduit)\n -m = dΘmarrage rΘduit et fermΘ\n\nLes options suivantes peuvent aussi Ωtre rajoutΘes:\n -u [nom d'utilisateur] (utiliser les prΘfΘrence de l'utilisateur mentionnΘ au lieu du nom d'utilisateur connectΘ)\n -h h⌠te (utiliser le nom de machine pour aller chercher les prΘfΘrence au lieu du nom d'ordinateur actuellement connectΘ)\n -g [fichier de configuration] (utiliser le nom de fichier spΘcifiΘ au lieu de pwsafe.cfg) -q (ignorer les polices & DLL manquantes, etc.) -q (ignorer les polices, DLL manquantes, etc.)
5010 Toujours devant
5020 http://pwsafe.org/
5021 Double-cliquez sur l'entrΘe pour autotaper
5022 Double-cliquez sur l'entrΘe pour naviguer sur la page
5023 Double-cliquez sur l'entrΘe pour copier des notes
5024 Double-cliquez sur l'entrΘe pour copier le mot de passe
5025 Double-cliquez sur l'entrΘe pour copier le nom d'utilisateur
5026 Double-cliquez sur l'entrΘe pour la visualiser/l'Θditer
5027 Double-cliquez sur l'entrΘe pour copier le mot de passe et rΘduire
5028 L-S
5029
5030 Double-cliquez sur l'entrΘe pour naviguer α l'URL + Autofrappe
5031 Double-cliquez sur l'entrΘe pour exΘcuter la commande
5032 Double-cliquez sur l'entrΘe pour envoyer un courriel
5059 Fichiers texte (*.txt)|*.txt|Tous les fichiers (*.*)|*.*||
5060 Fichier CVS (*.cvs)|*.cvs|Tous les fichiers (*.*)|*.*||
5100 ArrΩter de sauvegarder l'historique des mots de passe pour toutes les entrΘes.\n\nLes historiques sauvegardΘs ne seront pas touchΘs mais les changements de mot de passe ne seront plus stockΘs dΘsormais par dΘfaut.
5101 DΘbuter l'enregistrement de l'historique pour toutes les entrΘes, au nombre d'entrΘes ci-dessus.
5102 Changer le nombre maximum de mots de passe enregistrΘ pour des entrΘes sauvant rΘguliΦrement l'historique, pour un nouveau maximum, si elles en enregistrent moins.\n\nLes entrΘes qui dΘpassent ce nouveau maximum dΘjα enregistrΘs resteront inchangΘes.
5103 Ceci effacera toute trace de PasswordSafe du registre. Ceci peut aussi remettre les versions prΘcΘdentes de PasswordSafe aux valeurs par dΘfaut pour certains rΘglages.
5104 Si activΘe, un 'snapshot' sera pris avant chaque enregistrement et nommΘ selon les options listΘes ci-dessous.
5106 Ceci vous permet de garder les sauvegardes dans un endroit sΘparΘ. Soyez s√r que vous avez la permission d'Θcriture dans le dossier que vous spΘcifiez.
5107 Enregistre l'heure lorsque qu'une entrΘe est accΘdΘe. IgnorΘ si le fichier est ouvert en lecture seule.
5108 Utiliser l'application spΘcifiΘe ici pour naviguer quand une entrΘe commence par [alt], c-a-d '[alt]http://foo.com'
5109 Utiliser ce programme pour Θditer les Notes des entrΘes via le menu contextuel clique-droit lors de l'ajout ou Θdition.
5110 Ceci vous permettra de migrer vos paramΦtres α partir du fichier de configuration du dossier de PasswordSafe α un fichier dans votre propre dossier Application Data au prochain dΘmarrage de PasswordSafe.
5111 Supprimer tous les mots de passe sauvegardΘs des entrΘes et arrΩter d'enregistrer toute historique.
5210 N'a pas pu accΘder au fichier: %s
5211 %s est un dossier
5212 Une erreur fatale est arrivΘe:
5213 Le chemin donnΘ est un dossier ou un fichier en lecture seule
5214 Le fichier ou son chemin n'ont pas ΘtΘ trouvΘs.
5215 \nLe programme va s'interrompre.
5216 RΘcent
5217 Coffres &RΘcents
5218 Options
5219 L'encryptage a ΘchouΘ
5220 Groupe/Titre
5221 Groupe
5222 Titre
5223 Nom de l'utilisateur
5224 Mot de passe
5225 Notes
5226 URL
5227 CrΘΘe
5228 Le mot de passe a ΘtΘ modifiΘ
5229 Dernier accΦs
5230 Date d'expiration du mot de passe
5232 DerniΦre modification
5233 Groupe Titre Nom d'utilisateur Date d'expiration du mot de passe\n
5234 [Process ID=%s]
5235 Le fichier:\n%s\n\nsemble Ωtre utilisΘ par:\n%s%s.\n\nOuvrir le fichier en Lecture-Seule, Lecture-╔criture, ou Quitter?\n\nNote: SΘlectionnez "Lecture-╔criture" seulement si vous Ωtes certain que le fichier n'est pas en cours d'utilisation,\nincluant une autre copie de PasswordSafe en cours d'exΘcution sur votre ordinateur.
5236 Fichier en cours d'utilisation
5237 Erreur d'ouverture de fichier.
5238 \n\nImpossible d'ouvrir le fichier. Il n'existe probablement pas.\nVeuillez sΘlectionner Ouvrir ou CrΘer un nouveau fichier, ou Annuler.
5239 Voulez-vous enregistrer les changements effectuΘs sur la base:\n\n%s\n\nou annuler l'arrΩt de la machine\redΘmarrage\dΘconnexion?
5240 %d ΘlΘments
5241 Jamais
5242 [Notes cachΘes - cliquer ici pour les afficher]
5245 &Afficher
5246 &Cacher
5247 Cette entrΘe doit comporter un titre.
5248 Cette entrΘe doit avoir un mot de passe.
5249 Le point est invalide en tant que premier caractΦre du champ Groupe.
5250 Les mots de passe entrΘs ne correspondent pas. S'il vous plaεt, rΘentrez-les.
5251 Une entrΘe avec le Groupe "%s", Titre "%s" et nom d'utilisateur "%s" existe dΘjα.
5254 Les deux entrΘes ne co∩ncident pas.
5255 SVP, entrez la clef et vΘrifiez-la.
5256 Outrepasser la stratΘgie de mot de passe
5257 &Verrouiller le coffre
5258 &DΘverrouiller le coffre
5259 Aucun fichier ouvert
5260 Copier l'URL au presse-papier
5261 Visualiser l'entrΘe
5262 DΘtails de ce raccourcis vers l'entrΘe de base '%s' :
5263 Inconnu
5264 Afficher l'entrΘe : ½%s╗ ½%s╗ ½%s╗
5265 Le
5266 Eteint
5267 Si requis, un caractΦre dΘlimiteur doit Ωtre enntrΘe.
5268 Les guillemets sont utilisΘs pour dΘlimiter les champs notes, ils ne peuvent Ωtre utilisΘ pour dΘlimiter plusieurs lignes. Entrez un autre caractΦre.
5269 Aucun champ n'est sΘlectionnΘ pour l'exportation!
5270 Aucun objet n'est sΘlectionnΘ pour baser vos restrictions.
5271 Aucune fonction n'est sΘlectionnΘe pour baser vos restrictions.
5272 SVP, entrez une expression de recherche
5273 Aucune occurence trouvΘe
5274 1 occurence trouvΘe.
5275 %d des %d rΘsultats.
5276 La recherche a atteint le bas, continue depuis %s.
5277 ImportΘ
5278 [Pas de fichier courant]
5279 La combinaison ne peut Ωtre vide.
5280 Mot de passe invalide ou fichier PasswordSafe corrompu.
5281 Mot de passe trop faible:\n\n %s
5282 \nL'utiliser quand mΩme?
5283 \nSVP, essayez-en un autre
5284 L'ancien mot de passe est invalide
5285 Impossible de vΘrifier l'ancien mot de passe du fichier - fichier disparu?
5286 Le nouveau mot de passe et sa confirmation ne concordent pas
5287 Veuillez confirmer que vous souhaitez supprimer la configuration de PasswordSafe du registre de l'utilisateur courant.\n\n
5288 DΘsolΘ - le raccourci demandΘ est dΘjα utilisΘ.\n\nCette fonction a ΘtΘ temporairement dΘsactivΘe.\n\nPour rΘactiver dans cette session, sΘlectionnez une autre combinaison de touches.
5289 La pΘriode de temps mort doit Ωtre enntre 1 et 120 minutes.
5290 Les hexadΘcimaux sont mutuellement exclusifs aux autres options.
5291 La longueur des mots de passe gΘnΘrΘs en format hexadΘcimal doit Ωtre constante\npuisque chaque byte est formΘ de deux chiffres hexadΘcimaux.
5292 Au moins un type of caractΦre (minuscules, majuscules, chiffres,\nsymboles, hexadΘcimal) doit Ωtre permis.
5293 Longueur de mot de passe doit Ωtre entre 4 et 1024 caractΦres.
5294 Le nombre par dΘfaut des entrΘes de l'historique doit Ωtre entre 1 et 255.
5295 Mettre α jour la date/l'heure
5296 ExΘcuter l'auto&frappe
5297 &Aller α l'URL
5298 Copier les ¬es au presse-papier
5299 &Copier le mot de passe au presse-papier
5300 Copier le nom d'&utilisateur au presse-papier
5301 Voir/Modifier l'entrΘe sΘlectionnΘe
5302 &Supprimer de la liste d'entrΘes rΘcentes
5303 Impossible de traiter car cette entrΘe a ΘtΘ effacΘe de la base ouverte.
5304 Copier l'URL au presse-papier
5305 Voulez-vous utiliser "%s" comme nom d'utilisateur par dΘfaut?\n\nIl sera utilisΘ par dΘfaut pour les nouvelles entrΘes.
5306 Nouveau groupe
5307 Copier # %d
5308 Impossible d'enregistrer le fichier - SVP enregistrez-la manuellement
5309 Enregistrer l'erreur
5310 Incapable d'afficher l'URL
5311 Le fichier %s n'a pu Ωtre ouvert.\nVoulez-vous le rechercher ailleurs (Recherche), crΘer un nouveau fichier (Nouveau), ou quitter?
5312 %s\n\nFichier corrompu ou tronquΘ!\nLes donnΘes ont pu Ωtre perdues ou modifiΘes.\nContinuer de toute faτon?
5313 Erreur de lecture de fichier
5314 Voulez-vous enregistrer les changements dans le fichier: %s?
5315 SVP, Choisissez un fichier α ouvrir:
5316 Ce fichier est dΘjα ouvert.
5317 Ouvrir le fichier de mots de passe
5318 %s \n\nImpossible d'ouvrir le fichier. SVP choisissez-en un autre.
5319 Erreur d'ouverture de fichier
5320 %s\n\nN'a pas pu ouvrir le fichier en lecture!
5321 %s\n\nErreur inconnue
5322 Le fichier original, "%s", est en format pre-3.0. Il ne sera pas modifiΘ.\nLes changements seront enregistrΘs sous "%s" dans le nouveau format, qui n'est pas compatible avec anciennes versions de PasswordSafe. Pour enregistrer vos changements dans l'ancien format, utilisez "Fichier->Exporter vers->Format v1x ou v2"
5323 Le fichier original, "%s", est en format pre-3.0. Les donnΘes seront enregistrΘes au nouveau format qui est incompatible avec les anciennes versions de PasswordSafe. Pour enregistrer vos changements dans l'ancien format, utilisez "Fichier->Exporter vers->Format v1x ou v2"
5324 Avertissement de la version du fichier
5325 %s\n\nN'a pas pu ouvrir le fichier en Θcriture!
5326 Erreur d'Θcriture
5327 SVP, Choisissez un nom pour le fichier courant (sans titre)
5328 SVP, Choisissez un nouveau nom pour le fichier courant
5329 %s\n\nLe fichier est couramment verrouillΘ par %s
5330 Erreur de verrouillage de fichier
5331 Veuillez nommer la base exportΘe
5332 Veuillez nommer le fichier texte
5333 Veuillez nommer le fichier XML
5334 Mot de passe invalide
5335 SVP, Choisissez un fichier texte α importer
5336 %s\n\nFormat invalide
5337 Statut
5338 %d %s importΘ
5339 \n%d %s ignorΘ(es)
5340 SVP, Choisissez un fichier texte Keepass α importer
5343 SVP, Choisissez un fichier XML α importer
5344 Fichier: la validation a ΘchouΘ pour %s contre le SchΘma XML:\n\n%s
5345 Fichier: %s a passΘ la validation mais a eu les erreurs suivantes pendant l'importation:\n\n%s
5346 Fichier: %s a ΘtΘ importΘ (%d entrΘes validΘes / importΘes %d%s%s%s). DΘtails dans le rapport.
5347 %d %s validΘes\n\n%d %s importΘes
5348 Veuillez choisir un fichier α fusionner au fichier courant
5350 Fusion de : %s\n
5353 Pas de base ouverte avec laquelle comparer avec une autre base!
5354 SVP, Choisissez un fichier α comparer avec le fichier courant
5355 Ce fichier est le mΩme que le fichier courant!
5356 Comparaison complΦte de la base courante:\n %s\n et:\n %s
5357 \n\nLes bases de donnΘes sont identiques lors de la comparaison les champs sΘlectionnΘs ou par dΘfault!
5358 La comparaison est finie
5359 Groupe:'%s'; Titre:'%s'; Usager:'%s'
5360 EntrΘes seulement dans la base courante(%s):
5361 EntrΘes uniquement dans le fichier de comparaison (%s):
5362 EntrΘes dans les deux bases mais avec des diffΘrences:
5363 EntrΘe - Groupe : "%s"; Titre : "%s"; Utilisateur : "%s"\n contient des diffΘrences dans les champs suivants :
5364 'Mot de passe'
5365 'Notes'
5366 'URL'
5367 'AutoType'
5368 'Heure de crΘation'
5369 'Heure de modification du mot de passe'
5370 'Dernier accΦs'
5371 'Expiration du mot de passe'
5372 'Enregistrer le moment de la modification'
5373 'Histoire du mot de passe'
5374 Voulez-vous enregistrer les changements dans la liste de mots de passe?
5375 SVP, Choisissez un nom pour cette copie de sauvegarde
5376 SVP, Choisissez une copie de sauvegarde α restaurer:
5377 PasswordSafe - <Copie de sauvegarde restaurΘe sans titre>
5378 Base validΘe - aucun problΦme trouvΘ.
5379 L'enregistrement des prΘfΘrences a ΘchouΘ.
5380 Le fichier est en lecture seule. DΘsolΘ, aucune prΘfΘrence de fichier ne peut Ωtre enregistrΘ.
5381 Le nombre d'entrΘe α avoir eu leur configuration changΘe en 'Ne pas enregistrer l'historique du mot de passe' a ΘtΘ de: %d
5382 Le nombre d'entrΘe α avoir eu leur configuration changΘe en 'Enregistrer l'historique du mot de passe' a ΘtΘ de: %d
5383 Le nombre d'entrΘes qui ont eu leurs 'mots de passe enregistrΘ maximum' changΘ en le nouveau nombre par dΘfaut a ΘtΘ de %d
5384 SΘlectionner un navigateur:
5385 Incapable de crΘer une sauvegarde intermΘdiaire
5386 Aucun
5387 Nombre incrΘmentΘ [001-999]
5388 Entrez le prΘfixe du fichier de copie de sauvegarde.
5389 SpΘcifier le sous-dossier qui contiendra totues les sauvegardes.
5390 Veuillez spΘcifier la destination des sauvegardes.
5391 La destination n'existe pas ou n'est pas accessible.
5392 Le nombre maximum de copies de sauvegarde conservΘes utilisant\n le suffixe numΘrique doit Ωtre entre 1 et 999.
5393 SΘlectionner le dossier pour les sauvegardes intermΘdiaires
5394 pwsafe
5395 SVP, Choisissez un nom pour le nouveau fichier
5407 Le nombre maximum de jours qui peut Ωtre spΘcifiΘ est %d
5409 Acheter la version &U3 illimitΘe...
5410 Peut seulement avertir entre 1 et 30 jours avant que le mot de passe n'expire
5411 Glisser # %d
5412 La base:\n%s\n\nest apparemment en train d'Ωtre utilisΘe par:\n%s%s.\n\nOuvir la base en lecture seule ou quitter?\n\nNote: Seul un usager peut ouvrir simultanΘment la base pour y Θcrire.
5413 PWS_CPF_CDD
5414 Toutes les colonnes disponibles sont affichΘes.
5415 Options de comparaison avancΘes
5416 Options de fusion avancΘes
5417 Options avancΘes d'exportation texte
5418 Options avancΘes d'exportation XML
5419 Une entrΘe avec un Groupe vide, Titre "%s" et nom d'utilisateur "%s" existe dΘjα.
5420 Titre [champ obligatoire]
5421 Mot de passe [champ obligatoire]
5422 Group [Champ obligatoire]
5423 Utilisateur [champ obligatoire]
5424 Autofrappe
5425 Historique du mot de passe
5426 Original
5427 Comparaison
5428 Seulement dans le fichier original: %d; Seulemennt dans le fichier de comparaison: %d; Dans les deux (difference): %d; Dans les deux (identique): %d
5429 "Confirmez la copie de l'entrΘe de %s α %s\n\nSi dΘjα prΘsent dans le fichier de destination, elle sera remplacΘes!"
5430 SΘlectionner plusieurs entrΘes
5431 SΘlectionner toutes les entrΘes
5432 DΘsΘlectionner quelques entrΘes
5433 DΘsΘlectionner toutes les entrΘes
5434 Aucun champ n'est sΘlectionnΘ pour la comparaison!
5435 AvancΘ
5437 Oui
5438 &Non
5440 L'importation de XML a ΘchouΘ
5441 \n\nLes champs inconnus seront aussi copiΘs avec l'entrΘe.
5442 Options de recherche avancΘes
5443 Aucun champ n'est sΘlectionnΘ poru la recherche!
5444 Ceci supprimera une entrΘe qui est dans ce groupe et/ou ses sous-groupes.
5445 Ceci supprimera %d entrΘes qui appartiennent α ce groupe et α ses sous-groupes.
5446 ╩tes-vous certain de vouloir supprimer l'entrΘe sΘlectionnΘe?
5447 ATTENTION: l'utilisation d'un Θditeur extΘrieur peut laisser des donnΘes sensibles sur votre disque dur.\n\nDΘsirez-vous poursuivre?
5448 \nCe champ est en train d'Ωtre modifiΘ dans votre\nΘditeur de texte par dΘfaut.
5449 PWS_CPF_TVDD
5450 %d
5451 Le fichier %s est en train d^"tre importΘ: %s
5452 Cette entrΘe a le %d %s:\n%s
5453 %s fichier Θtant exportΘs: %s
5455 Le mot de passe implique que c'est une entrΘe alias mais
5456 De multiples entrΘes Θxistent avec titre=%s.
5457 aucune entrΘe n'existe avec comme titre %s.
5458 Plusieurs entrΘes existent pour titre=%s et nom d'utilisateur=%s ou pour groupe=%s et titre=%s.
5459 aucune entrΘe n'existe avec comme titre %s et comme nom d'utilisateur %s ou groupe %s, titre=%s.
5460 aucune entrΘe n'existe pour groupe=%s, titre=%s et nom d'utilisateur=%s.
5461 aucune entrΘe n'existe pour groupe=%s, titre=%s et nom d'utilisateur vide.
5462 aucune entrΘe n'existe pour titre=%s et nom d'utilisateur=%s.
5463 \n\nSelectionner Oui pour continuer avec ce mot de passe ou Non pour annuler?
5464 EntrΘe '%s:%s:%s' ignorΘe, le mot de passe pointe sur une entrΘe qui est aussi un alias.\n\nL'entrΘe ignorΘe rΘfΘrence dΘsormais cette entrΘe de base de l'entrΘe.
5465 Le mot de passe est sous forme d'un 'alias' mais l'entrΘe rΘfΘrencΘe '%s:%s:%s' est dΘjα elle-mΩme un alias.\n\nVoulez-vous que cette entrΘe pointe sur une entrΘe de base 'rΘelle'?
5466 Un alias ne peut se rΘfΘrer α lui-mΩme!
5467 Le mot de passe implique que cette entrΘe est un alias, mais spΘcifie une entrΘe de base sans titre.\nChaque entrΘe doit avoir un titre.
5468 Par sΘcuritΘ, le fichier doit Ωtre fermΘ avant de se connecter α Internet.\nClicuez OK pour fermer le fichier et continuer (Les changements seront enregistrΘs)
5469 Confirmer la fermeture du dialogue
5470 Version α jour? Cliquez <a href="%s">ici</a> pour vΘrifier.
5471 %sImpossible de contacter le serveur.%s
5472 %sCeci est la version la plus rΘcente!%s
5473 %sUne nouvelle version est disponible.%s
5474 %sImpossible de lire les donΘes de la version serveur.%s
5475 Essaie de contacter le serveur...
5476 Nouvelle version trouvΘe!
5477 Version courante: %s\nDerniΦre version: %s\n\nVeuillez visiter le site de PasswordSafe pour tΘlΘcharger la derniΦre version.
5478 Version courante: %s\nDerniΦre version: %s\n\nVotre achat inclut des mises α jour gratuites pour un an.\nVeuillez contacter l'Administrateur de PasswordSafe pour votre mise α jour.
5479 L'importation de texte a ΘchouΘ
5480 Comparant la base courante avec: %s
5481 L'entrΘe suivante a ΘtΘ copiΘe dans la base %s: '%s:%s:%s'
5482 Recherche insensible α la casse
5483 Recherche sensible α la casse
5484 Incapable d'envoyer un courriel
5487 Veuillez sΘlectionner un rapport pour l'afficher.
5488 Aucun rapport n'existe dans le mΩme dossier que la base courante.
5489 Visitez le <a href="http://pwsafe.org/">site web de PasswordSafe.</a>
5496 Ic⌠ne
5497 Impossible de trouver l'entrΘe de base - fichier corrompu
5499 La cible de cet alias [%s:%s:%s] n'est pas une entrΘe normale ou est dΘjα la base d'un alias.
5500 La cible de ce raccourci [%s:%s:%s] n'est pas une entrΘe normale ou est dΘjα une base de raccourci.
5501 Cette entrΘe doit Ωtre liΘe α une entrΘe valide.
5502 Voir le raccourci
5503 Voir les alias
5504 Voir les raccourci
5505 Plus d'une entrΘe correspond α votre sΘlection. SVP, soyez plus spΘcifique.
5506 Aucune entrΘe n'existe dans cette base correspondant α vos spΘcifications.
5507 DΘsolΘ, 'prononτable' et 'facile α lire' ne sont pas activables en mΩme temps
5508 StratΘgie de mot de passe
5509 'StratΘgies de mot de passe'
5510 Mettre en place la stratΘgie de mot de passe pour l'entrΘe
5511 La taille du mot de passe est moindre que la somme des contraintes minimum
5512 DΘsolΘ, impossible de spΘcifier un nombre minimum de caractΦres avec les options 'Prononτable' et 'Facile α lire'. Valeurs spΘcifiΘes ignorΘes.
5513 AaBbYyZz 0O1lIL
5514 L'Θchantillon de texte ne peut Ωtre vide
5517 \ncourriel :
5519 Veuillez spΘcifier le nom ainsi que le groupe pour ce raccourci vers l'entrΘe '%s' :
5520 Raccourci vers %s
5522 Les restrictions suivantes ont ΘtΘ sΘlectionnΘes:\n %s
5523 sous-ensemble: '%s' field '%s' '%s' %s
5524 (insensible α la casse)
5525 (sensible α la casse)
5526 %s Θtait limitΘ aux champs suivants::
5532 Comparer
5533 Chercher
5534 Import_Text
5535 Import_XML
5536 Fusionner
5537 Valider
5538 Aucune entrΘe contenant '%s' n'a ΘtΘ trouvΘ
5539 Les entrΘes suivantes contiennent le texte recherchΘ '%s'
5540 Rapport crΘΘ
5541 'Groupe'
5542 'Titre'
5543 'Utilisateur'
5544 Texte
5545 XML
5546 &Visualiser le rapport
5547 Annuler
5548 &Continuer
5549 &Quitter
5550 Lecture seule
5551 Lecture-╔criture
5552 &Rechercher
5553 &Nouveau
5555 Maj+clic pour voir la stratΘgie courante
5556 DΘlai d'expiration du mot de passe
5557 Aucun champ n'est sΘlectionnΘ pour filtrer l'affichage
5558 Doivent Ωtre au moins %d
5559 Ne peut Ωtre plus que %d
5560 Ne peut Ωtre moins que zΘro.
5561 DeuxiΦme chiffre plus grand que cinq
5562 Le nombre est rΘglΘ α la valeur minimum. 'Plus petit que' est impossible.
5563 Le nombre est rΘglΘ α la valeur maximum. 'Plus grand que' est impossible.
5564 Valeur maximum pour la rΦgle du premier nombre et de sa portΘe
5565 La seconde date doit Ωtre plus grande que la premiΦre
5566 Veuillez spΘcifier du texte
5567 RangΘe %d incomplΦte. Veuillez dΘfinir Champ et CritΦre.
5568 Aucune ligne n'est activΘe
5569 Aucune rΦgle sΘlectionnΘe
5570 Type d'entrΘe
5571 Mettre en place l'affichage des filtres
5572 Mettre en place l'affichage des filtres: %d ajoutΘs; %d actifs
5573 Mettre en place les filtres de l'historique des mots de passe: %d AjoutΘs; %d Actifs
5574 Mettre en place les filtres des rΦgles de mots de passe: %d AjoutΘs; %d Actifs
5575 Champ prΘsent
5576 Champ actif
5577 Nombre stockΘ
5578 Nombre maximum stockΘ
5579 Changer la date
5580 Mots de passe prΘcΘdents
5582 CaractΦres minuscules minimum
5583 CaractΦres majuscules minimum
5584 Nombres minimum
5585 Symboles minimum
5589 Historique du mot de passe
5590 Champs inconnus
5594 Actif
5595 Inactif
5596 Champ
5597 RΦgle
5600 Aucun ΘlΘment ne correspond α votre filtre
5601 Aucun critΦre dΘfini
5602 Mettre en place l'affichage du filtre
5603 Filtre de l'historique du mot de passe
5604 Filtre de la stratΘgie de mot de passe
5605 Monter le courant
5606 Effa&cer courant
5607 Aide
5608 &OK
5609 %d (%d) ΘlΘments
5610 Et / Ou
5611 Champ
5612 CritΦre
5613 Cliquer ici pour capturer le champ
5614 Rang numΘro
5615 Cliquer pour valider/invalider cette ligne
5616 Cliquer pour insΘrer un nouveau rang
5617 Cliquer pour supprimer ce rang
5618 Cliquer pour basculer et/ou la relation dans le rang prΘcΘdent
5619 Cliquer pour mettre le champ α filtrer par
5620 Cliquer pour mettre en place un critΦre qui coresponde au champ
5621 Veuillez nommer ce filtre
5622 Supprimer
5623 Selectionner
5624 Voir
5625 Filtres exportΘs avec succΦs
5626 Filtres importΘs avec succΦs
5627 SΘlectionner et appliquer un filtre
5628 Supprimer un filtre
5629 Voir un filtre
5630 Impossible d'importer les filtres "autoload_filters.xml" .\n\n%s
5631 Voulez-vous le remplacer?
5632 Ce filtre existe dΘjα
5635 Veuillez connfirmer la suppression du %s filtre %s?
5636 Fichier
5637 Autocharger
5638 ImportΘ
5639 Session
5640 Nom
5641 Source
5642 Copier dans le fichier
5643 Exporter
5644 Appliquer
5645 Conflit avec 'Vider le presse-papier lors de la rΘduction' et l'Action sur Double-Clic 'Copie du mot de passe et rΘduction'. Veuillez en modifier un ou les deux.
5646 Cliquer pour copier au presse-papier
5648 L'index pointe passΘ la fin du mot de passe (longueur %d).
5650 Cette entrΘe a ΘtΘ modifiΘe. Etes-vous s√r de vouloir annuler?
5651 ! ╔dition eterne
5652 Retour α la ligne
5653 Afficher les notes
5654 ExΘcuter la commande
5655 'ExΘcuter la commande'
5656 ExΘcuter la commande
5657 Incapable d'exΘcuter la commande
5658 Cliquez pour dΘvelopper et copier au presse-papier, Ctrl+Clique pour copier le non-regroupΘ
5659 Erreur de syntaxe dans l'exΘcution de la commande
5660 Failed to load AutoType support DLL (wrong version?).\n\nAutoType for Launch of a Browser or Running a command is disabled.
5661 Erreur dans la colonne %d:\n\n%s
5662 \n\nL'ignorer et enregistrer de toute faτon - Oui/non?
5663 haut
5665 bas
5666 Browse to URL + &AutoType
5667 Aller
5668 Aller+
5669 Cliquer pour visiter le lien, Ctrl+Clic pour visiter et autofrapper
5670 Etes-vous s√r de vouloir supprimer le groupe sΘlectionnΘ?
5671 Groupe copiΘ
5672 Titre copiΘ
5673 Utilisateur copiΘ
5674 MdP copiΘ
5675 Notes copiΘes
5676 URL copiΘe
5677 Autofrappe copiΘe
5678 RunCmd copiΘ
5680 ElΘment de menu
5681 Touche de raccourci
5682 Le texte sera rouge si le raccourci est diffΘrent de sa valeur par dΘfaut
5683 Faites ici un clic gauche pour changer. Faites ici un clic droit pour le rΘinitialiser ou l'effacer. AprΦs avoir sΘlectionnΘ la combinaison de touches de raccourci, Appuyez Entrer pour le valider.
5684 Raccourci invalide ignorΘ.
5685 Raccourci rΘservΘ '%s' ignorΘ.
5686 Le raccourci '%s' est dΘjα assignΘ α l'ΘlΘment de menu '%s'.
5687 Ctrl+
5688 Alt+
5689 Maj+
5690 Version non correspondante de la DLL du Clavier └ l'╔cran. Veuillez installer la version qui venait avec cette version de PasswordSafe.
5691 'Interval de temps d'expiration du mot de passe'
5692 DΘfinir la police d'affichache d'arborescence/de liste
5693 DΘfinir la police d'affichage de mots de passe
5694 Police Unicode requise non installΘe sur ce systΦme.\n\nImpossible de fournir le Clavier Virtuel.
5695 Une entrΘe avec un Groupe "%s", Titre "%s" et Nom d'Utilisateur vide existe dΘjα.
5696 Une entrΘe avec un Groupe vide, Titre "%s" et Nom d'Utilisateur vide existe dΘjα.
5697 Glissez cette image sur une autre fenΩtre pour coller le champ '%s'.
5698 Ajouter une entrΘe
5699 Modification d'entrΘe: ½%s╗ ½%s╗ ½%s╗
5700 N/D
5701 Ceci est un alias de : '%s'
5702 Ceci est une entrΘe de base d'alias.
5703 Ceci est une entrΘe de base de raccourci.
5704 'ACD'
5705 ACD
5709 DΘfinir la police du clavier virtuel
5710 Certains caractΦres peuvent Ωtre manquant ou affichΘs incorrectement car la police Arial Unicode MS n'a pas ΘtΘ trouvΘ.
5711 La police demandΘe, '%s', n'a pas ΘtΘ trouvΘe (pas installΘe?). '%s' sera utilisΘ.
5712 DΘsolΘ, PasswordSafe a encontrΘ une erreur.\n\nDes informations minimales de diagnostique ont ΘtΘ enregistrΘ dans le fichier : \n\n '
5714 '\n\nSi vous dΘsirer rapporter cette erreur, veuillez rΘpondre 'Oui' ci-bas et tΘlΘcharger ce fichier dans votre rapport de bogue. Si vous rΘpondez 'Non', le fichier sera supprimΘ.\n\nL'information servant au diagnostique se trouvant dans ce fichier ne contient aucune de vos donnΘes personnelles ainsi qu'aucune information quant au fichier ouvert au moment de l'erreur.\n\nPar contre, si vous le dΘsirez et que le problΦme peut Ωtre reproduit avec un fichier de tests, vous pouvez nous envoyer ce 'mini-dump' ainsi que le fichier de tests.\n\nMerci de votre aide α rendre PasswordSafe meilleur.
5715 PasswordSafe V%d.%d.%d (Build %s) a dΘtectΘ une erreur.
5716 Fermer
5717 Cliquez pour envoyer le couriel α cette adresse
5718 Courriel copiΘ
5719 Courriel
5720 'courriel'
5721 Cliquez pour copier au presse-papier, Ctrl+Clic pour en plus dΘfinir l'URL α cette valeur.
5722 &Envoyer un courriel
5723 Copier l'adresse de courriel au presse-papier
5724 Des changements non enregistrΘs ont ΘtΘs fait au fichier : \n %s.
5725 Filtre1
5726 AAMMJJ_HHMMSS
5727 Erreur
5728 &Annuler
5729 &RΘessayer
5730 &Ignorer
5731 &Essayer de nouveau
5732 Une ou plusieurs prΘfΘrences ont ΘtΘ modifiΘs. ╩tes-vous certain de vouloir annuler?
5736 Aucune entrΘe sΘlectionnΘe
5737 Aucune entrΘe ne satisfait aux critΦres de sΘlection, donc aucune ne peut Ωtre %s!
5738 Action double-clic :
5739 ╔tat de l'entrΘe
5740 Changements non enregistrΘs
5741 %d %s mis α jour
5742 L'opΘration d'Θcriture a ΘchouΘ!\nLe fichier peut avoir ΘtΘ corrompu.\nEssayer d'enregistrer dans un autre dossier.
5743 GΘnΘrer un mot de passe
5744 Mot de passe gΘnΘrΘ basΘ sur la polique affichΘe
5745 Mot de passe\n\n"%s"\n\ncopiΘ au presse-papier.
5747 Options de Synchronisation avancΘes
5748 Aucun champ sΘlectionnΘ α synchroniser!
5749 Synchroniser
5750 Synchronisation α partir du fichier: %s\n
5753 Veuillez choisir un fichier α synchroniser au fichier courant
5754 &Ouvrir
5755 ArrΩt, redΘmarrage ou dΘconnexion en cours
5756 Fichier
5757 Mot de passe
5758 Format de BD
5759 Nombre de groupes
5760 Nombre d'entrΘes
5761 Quand cela a ΘtΘ enregistrΘ
5762 Qui a enregistrΘ
5763 Ce qui a ΘtΘ enregistrΘ
5764 Id unique du fichier
5765 Nombre de champs inconnu
5766 Suppression des copies de sauvegarde intΘgrΘe
5767 Il semble ne pas y avoir de Corbeille sur le mΘdia o∙ se trouve ce fichier de sauvegarde. Vous ne pourrer annuler les suppressions. Voulez-vous continuer?
5768 Ignorer les copies de sauvegarde intΘgrΘe et continuer avec le fichier sΘlectionnΘ.
5769 Ceci supprimera la copie de sauvegarde. Si le disque courant contien une Corbeille, il y sera dΘplacΘ sinon il sera supprimΘ dΘfinitivement
5770 Les copies de sauvegarde intΘgrΘ seront ouverte α la place du fichier sΘlectionnΘ.
5771 Si c'est le permier fichier ouvert au dΘmarrage de PasswordSafe, PasswordSafe se terminera. Sinon la nouvelle ouverture sera annulΘe et le fichier ouvert existant, si non-vide, restera ouvert.
5772 Le fichier prΘsentement ouvert sera dans la premiΦre rangΘe. Les copies de sauvegarde seont affichΘs sous cette rangΘe. Si le mot de passe est le mΩme que le fichier en cours, les propriΘtΘs de ces copies seront aussi affichΘs. Si vous Ωtes incertains, continuez avec le fichier courant et utilisez la fonction Comparer afin d'identifier les diffΘrences entre les versions.
5773 PropriΘtΘs du fichier sΘlectionnΘ
5774 Si le mot de passe est le mΩme que celui du fichier courant, les propriΘtΘs de cette copie de sauvegarde sont affichΘes.
5775 Le fichier:\n\n%s\n\na des entrΘes similaires ayant la mΩme combinaison groupe/titre/utilisateur. Veuillez corriger en validant le fichier.
5776 Echec de fusion
5777 La synchronisation a ΘchouΘ
5778 ComplΘtΘ mais...
5779 ComplΘtΘ avec succes
5780 \n%d %s renommΘs
5781 / %d renommΘ
5782 / %d sautΘs
5783 / %d avec erreurs d'Historique de Mot de Passe
5784 \navec erreur d'historique de mot de passe %d
5785 Les entrΘes suivantes ont ΘtΘs ignorΘs:
5786 Les entrΘes suivantes ont ΘtΘ renommΘs car une entrΘe existe dΘjα la votre fichier ou le fichier importΘ :
5787 Les entrΘes suivantes avaient des erreurs dans leur historique de mot de passe :
5788 Vous devez enregistrer ce fichier avant qu'il soit exportΘ.
5791 Veuillez choisir un fichier α valider:
5792 Le champ Notes de cette entrΘe a plus de texte qu'il peut Ωtre affichΘ. La modification du champ et enregistrement de l'entrΘe entrainera le troncage α %d caractΦres. Pour voir le contenu au complet, copiez le texte et visualisez-le via un Θditeur de texte, ou exportez cette entrΘe au format XML avant de la modifier.
5793 Attention - Contenu de champ excessif
5794 Grosseur d'entrΘe
5796 %s Essayez d'enregistrer le fichier avec un autre nom ou quittez sans enregistrer.
5797 Faire une copie
5798 Une date future est invalide pour ce champ
5799 Registre Windows
5800 Passkey a eu besoin d'enregistrer. Veuillez le dΘverouiller de nouveau
5801 ProtΘgΘ
5802 Pour ⌠ter la protection sur cette entrΘe, cliquez sur Fermer, utilisez le menu ╔dition ou cliquez-droit sur l'entrΘe et sΘlectionnez l'entrΘe DΘ-protΘger.
5803 ATTENTION: Si vous continuez, les champs du fichier courant seront mis-α-jour avec ceux du fichier d'entrΘe sΘlectionnΘ.
5804 ATTENTION: Cette opΘration crΘera une copy non-protΘgΘe de %s dans le fichier. Supprimer cette copie aprΦs sont utilisation n'est PAS suffisant.\n\nVeuillez ne pas utiliser cette option α moins d'en comprendre et d'en accepter les risques. Cette option dΘtourne toute sΘcuritΘ offerte par ce programme.
5808 Options avancΘes d'exportation XML d'entrΘe unique
5809 Fichier de mot de passe:
5810 Exporter le fichier:
5812 Export vers le fichier
5813 Suivant >
5814 TOUS les mots de passe et info
5815 le mot de passe et info de cette entrΘe
5816 %d entrΘes exportΘes
5817 %d entrΘes synchronisΘes
5818 Comparaison du fichier courant avec:
5819 Synchroniser le fichier courant avec:
5820 Fusion de ce fichier au fichier courant:
5821 Quelques entrΘes dans ce fichier ont des mots de passe ayant expirΘ ou expirant sous peu. Voulez-vous les afficher et possiblement les modifier?
5822 PasswordSafe: Des entrΘes sans mot passe ou expirant sous peu existent
5823 EntrΘe normale
5824 EntrΘe normale - attention le mot de passe expirera
5825 EntrΘe normale - mot de passe expirΘ
5826 Alias d'entrΘe de base
5827 Alias d'entrΘe de base - attention le mot de passe expirera
5828 Alias d'entrΘe de base - mot de passe expirΘ
5829 Raccourci d'entrΘe de base
5830 Raccourci d'entrΘe de base - attention le mot de passe expirera
5831 Raccourci d'entrΘe de base - mot de passe expirΘ
5832 EntrΘes ayant une expiration de mot de passe
5833 Exporter du texte
5834 Exporter en XML
5835 Comparer
5836 Fusionner
5837 Synchroniser
5838 exportΘ(es)
5839 comparΘ
5840 synchronisΘ
5841 %s (spΘcifique au fichier)
5842 Symboles
5843 'symboles'
5844 EntrΘe protΘgΘe: ½%s╗ ½%s╗ ½%s╗
5845 &Modifier α L-E
5846 &Modifier α L-S
5847 Vous avez choisi de ne pas enregistrer vos changements, qui seront perdus. Voulez-vous continuer?
5848 Changer le mode du fichier?
5849 Le mode demandΘ α ΘchouΘ
5850 Impossible de changer de L-S α L-E car le fichier est dΘjα ouvert en L-E par:\n%s %s\n(Un seul accΦs L-E n'est permis)
5851 Impossble de changer de L-E α L-S: Impossible de libΘrer le verrou du fichier.\nEssayer de redΘmarrer le programme.
5852 Le fichier a ΘtΘ modifiΘ depuis son ouverture en L-S donc il est impossible de le changer en L-E.\n\nVeuillez fermer le fichier et le rΘ-ouvrir en L-E.
5853 Impossible de changer de L-S α L-E: Impossible d'ouvrir le fichier. Il a peut-Ωtre ΘtΘ supprimΘ ou renommΘ, ou il peut y avoir un problΦme avec le disque.
5854 Impossible de changer de L-S α L-E: Le fichier semple trop petit pour Ωtre valide.
5855 Action double-clic de l'entrΘe courante
5856 DerniΦre action du presse-papier
5857 Statut du fichier de configuration
5858 * indique que le fichier a ΘtΘ modifiΘ depuis la derniΦre sauvegarge.
5859 Mode de fichier: lecture seule (L-S) ou lecture-Θcriture (L-E)\n(Double-clic pour changer)
5860 Nombre d'entrΘes dans le fichier
5861 Un indicateur rouge et blanc indique qu'un filtre est actif\n(si affichΘ, double-cliquez pour l'effacer)
5862 Glissez cette image sur une autre fenΩtre pour dΘmarrer l'auto-frappe.
5863 Fichier d'exportation: '%s' dΘjα existant.\nVoulez-vous le remplacer?
5864 'protΘgΘ'
5865 %s ont ΘchouΘ
5866 Impossible de crΘer les dossiers manquants dans le fichier d'exportation.
5867 \navec avertissements
5868 Import_TXT_KeePassV1
5869 Import_CSV_KeePassV1
5870 L'importation a ΘchouΘ.
5871 Longueur du mot de passe
5872 Maj + ACD
5873 Action Maj + double clic
5874 'Maj+ACD'
5875 Entrez le nouveau nom de fichier
5876 Entrez la nouvelle description de fichier
5877 # caractΦres: %d
5879 Nom de stratΘgie
5880 Creer une nouvelle stratΘgie de mot de passe
5881 Afficher/modifier la stratΘgie de mot passe sΘlectionnΘe ou celle par dΘfaut
5882 Supprimer les stratΘgies de mot de passe sΘlectionnΘes\n(seule une stratΘgie non utilisΘe peut Ωtre supprimΘe)
5883 Afficher les paramΦtres de police ou lister les entrΘes de celle-ci\n(lister les entrΘes peu Ωtre long dΘpendemment du nombre d'entrΘes)
5884 Annuler les derniers changements aux stratΘgies de mot de passe
5885 Refaire le dernier changement aux stratΘgies de mot de passe prΘcΘdemment changΘ.
5886 Tous les changements aux stratΘgies de mot de passe seront perdus
5887 Enregistrer tous les changements des stratΘgies de mot de passe
5888 Utiliser un compte
5889 StratΘgie de mot de passe
5890 Champs de stratΘgie
5891 Valeur
5894 Une ou plusieurs stratΘgies de mot de passe on ΘtΘ changΘ. ╩tes-vous certain de vouloir annuler?
5895 Nom de stratΘgie est vide
5896 Nom de stratΘgie dΘjα existant
5905 Fichier: %s a ΘtΘ importΘ (%d avertissements(s) α propos de nom de stratΘgies de mot de passe manquant). Voir le rapport pour les dΘtails.
5906 Changements de stratΘgie de mot de passe de l'entrΘe
5907 %s - %s DΘplacΘs
5908 Non utilisΘ
5909 'Nom de stratΘgie'
5910 Double-cliquez une entrΘe pour l'afficher/modifier
5911 DΘtails
5912 Liste
5913 Afficher/modifier les stratΘgies de mot de passe par dΘfaut
5914 Ajouter un nouveau nom de stratΘgie de mot de passe
5915 Affihcher/modifier un nom de stratΘgie de mot de passe
5916 GΘnΘrer un mot de passe en utilisant la stratΘgie de mot de passe sΘlectionnΘe
5917 Cliquez pour copier le mot de passe gΘnΘrΘ au presse-papier
5918 Les mots de passe prononτables doivent contenir des lettres minuscules, ou majuscules, ou les deux
5919 Si vous spΘcifiez l'utilisation de votre propre liste de symbols, vous ne pouvez la laisser vide. DΘsΘlection de l'utilisation de symboles.
5920 Nombre d'entrΘes ayant leur historique de mot de passe supprimΘ est de %d
5921 Agrandir Ctrl + NUM PLUS
5922 Rapetisser Ctrl + NUM MOINS
5923 ProblΦmes d'intΘgritΘ dΘtectΘs lors de l'ouverture du fichier.\n\nVous devrier enregistrer ce fichier avant de procΘder. Voir le rapport pour plus de dΘtails.
5924 EntrΘe Courante
5925 EntrΘe de comparaison
5926 Actif
5927 Maximum de sauvegarde
5928 Nombre enregistrΘ
5929 EntrΘe d'historique
5930 Confirmez la copie des entrΘess de %s α %s\n\nSi dΘjα prΘsent dans le fichier de destination, elles seront remplacΘes!
5931 Confirmez la synchronisation de ces entrΘes de %s α %s\n\nLes champs sΘlectionnΘs seront remplacΘes dans toutes les entrΘes!
5932 L'entrΘe suivante a ΘtΘ synchonisΘ au %s fichier: '%s:%s:%s
5933 *** OpΘration annulΘe par l'utilisateur ***
5934 %s (%s)
5935 Exportez l'entrΘe vers
5936 Texte simple (sΘparΘ par tabulation)...
5937 Format XML...
5938 DΘsolΘ impossible de trouver le fichier d'aide - Aide non disponible.
5939 L'index pointe avant le dΘbut du mot de passe (longueur %d).
5940 Raccourci Clavier
5941 'Raccourci Clavier'
5942 Raccourci clavier d'entrΘe doit avoir soit la touche Alt ou Ctrl ou les deux.\n\n%s
5943 La touche Alt a ΘtΘ ajoutΘe.
5944 Les touches Alt et Maj on ΘtΘ ajoutΘs.
5945 La touche Ctrl a ΘtΘ ajoutΘe.
5946 Les touches Ctrl et Maj on ΘtΘ ajoutΘes.
5947 Les touches Alt et Ctrl ont ΘtΘ ajoutΘes.
5948 Les touches Alt, Ctrl et Maj ont ΘtΘ ajoutΘes.
5949 Par contre nous ne pouvons les rajouter car toutes les combinaisons sont utiliΘes.
5950 Le raccourci clavier '%s' est dΘjα utilisΘ par:\n ½%s╗ ½%s╗ ½%s╗\nChoisissez un autre raccourci.
5951 Le raccourci clavier '%s' est dΘjα assignΘ α l'item de menu: '%s'\n%s remplacera ce raccourci d'item de menu.\nAppuyez sur OK/Appliquer pour accepter ou changer votre sΘlection.
5952 Raccourci clavier d'entrΘe doit avoir soit la touche Alt ou Ctrl ou les deux, et un caractΦre alphanumΘrique (0-9, A-Z).
5953 Double-cliquez pour voir/modifier cette entrΘe.
5954 Cette valeur de raccourci n'est pas disponible car elle est dΘjα attribuΘ α l'application PasswordSafe (Options->PrΘfΘrences->Raccourcis).
5955 Raccouci d'application PasswordSafe
5956 Raccourci clavier d'entrΘe
5957 (Vide)
5958 Le mot de passe a ΘtΘ entrΘ %d fois sans succΦs:\n- Touche Maj dΘsactivΘe?\n- Langage du clavier correct (si multilingue)?\n- Est-ce le bon mot de passe?\n- Le fichier est peut-Ωtre endommagΘ. Essayer d'ouvrir une copie de sauvegarde.
6000 Cliquez sur le bouton puis touchez votre YubiKey
6001 Veuillez insΘrer votre YubiKey
6002 Aucune rΘponse de YubiKey
6003 La YubiKey semble non-initialisΘe. L'initialiser maintenant?
6004 Erreur d'initialisation de YubiKey. Veuillez rΘessayer.
6005 YubiKey initialisΘe correctement. Fermez ce message et activez-lα.
8150 Appuyez pour supprimer tous les caractΦres ajoutΘs.
8151 Cliquez pour mΘlanger les caractΦres du clavier virtuel.
8152 Cliquez pour changer la touche Verr. Maj.
8153 Cliquez pour changer la casse.
8154 La touche ALT n'est utilisΘe sur aucun clavier pour sΘlectionner du texte. Utilisez la touche 'Alt Num' pour entrer un caractΦre via sa valeur dΘcimale.
8155 Cliquez pour entrer un code de caractΦre via le clavier numΘrique. Le caractΦre est ajoutΘ lorsque ce bouton est cliquΘ de nouveau.
8156 Si ce clavier supporte les caractΦres via le %s, alors cette touche sera activΘe et peut Ωtre utilisΘe pour les sΘlectionner.\n\nVous pourriez aussi avoir besoin de sΘlectionner la touche Maj pour les voir.
8157 Touche Ctrl Gauche
8158 Touche Ctrl Droit
8159 Touche 'Alt Car' (Alt droit)
8160 Cliquez pour passer au CorΘen
8161 Cliquez pour passer α l'Anglais
8162 Cliquez pour passer au Kana
8163 Cliquez pour passer au Katakana
8164 Cliquez pour passer α l'Hiragana
8165 Cliquez pour passer α la moitiΘ de la largeur
8166 Cliques pour passer α la largeur maximale
8167 101 Touches
8168 102 Touches
8169 106 Touches
8170 Ceci est une Touche Morte. Appuyez-la ainsi qu'une des touches combinΘes pour ajouter ce nouveau caractΦre au mot de passe.
8200 - Physique -
8201 Arabe (101)
8202 Bulgare (Machine α Θcrire)
8203 TchΦque
8204 Danois
8205 Allemand
8206 Grecque
8207 ╔tats-Unis
8208 Espagnol
8209 Finlandais
8210 Franτais
8211 HΘbreu
8212 Hongrois
8213 Islandais
8214 Italien
8215 Hollandais
8216 NorvΘgien
8217 Polonais (Programmeurs)
8218 Portugais (ABNT BrΘsilien)
8219 Roumain (Ancien)
8220 Russe
8221 Croate
8222 Slovaque
8223 Albanais
8224 SuΘdois
8225 Tha∩landais Kedmanee
8226 Turque Q
8227 Ourdou
8228 Ukrainien
8229 BΘlarusse
8230 SlovΦne
8231 Estonien
8232 Latvien
8233 Lithuanien IBM
8234 Tadjik
8235 Perse
8236 Vietnamien
8237 ArmΘnien de l'est
8238 Latin azeri
8239 Sorabe Standard (Ancien)
8240 Setswana
8241 GΘorgien
8242 Faeroese
8243 Devanagari - INSCRIPT
8244 NorvΘgien avec Sami
8245 Kazakh
8246 Kyrgyz Cyrillique
8247 TurkmΦne
8248 Tatar
8249 Bengalε
8250 Punjabi
8251 Gujarati
8252 Oriya
8253 Tamoul
8254 TΘlougou
8255 Kannada
8256 Marathi
8257 Cyrillien mongol
8258 Royaume-Uni ╔tendu
8259 Hausa
8260 Yoruba
8261 Sesotho sa Leboa
8262 Igbo
8263 Maori
8264 Wolof
8265 Allemand Suisse
8266 Royaume-Uni
8267 AmΘricain Latin
8268 Franτais Belge
8269 Belge (Point)
8270 Portugais
8271 Serbe (Latin)
8272 Cyrillique azeri
8273 SuΘdois avec Sami
8274 Ouzbek Cyrillique
8275 Canadien Franτais (Standard)
8276 Serbe (Cyrillique)
8277 Canadien Franτais
8278 Franτais Suisse
8279 Irlandais
8280 Bosnien (Cyrillique)
8281 Bulgare (Latin)
8282 TchΦque (QWERTY)
8283 Allemand (IBM)
8284 Grecque (220)
8285 Espagnol Variation
8286 Hongrois 101-touches
8287 Italien (142)
8288 Polonais (214)
8289 Roumain (Standard)
8290 Russe (Machine α Θcrire)
8291 Slovaque (QWERTY)
8292 Tha∩landais Pattachote
8293 Turque F
8294 Latvien (QWERTY)
8295 Lithuanien
8296 ArmΘnien de l'ouest
8297 GΘorgien (QWERTY)
8298 Hindi Traditionnel
8299 Sami Θtendu NorvΦge
8300 Bengali - INSCRIPT (Ancien)
8301 Ou∩gour
8302 Belge (Virgule)
8303 Finlandais avec Sami
8304 Canadien Multilingue Standard
8305 Gaelic
8306 TchΦque Programmeurs
8307 Grecque (319)
8308 ╔tats-Unis - International
8309 Roumain (Programmeurs)
8310 Tha∩landais Kedmanee (non-ShiftLock)
8311 Ukrainien (╔tendu)
8312 Lithuanien Standard
8313 Sorabe Standard
8314 GΘorgien (Ergonomique)
8315 Bengali - INSCRIPT
8316 Sami Θtendu Finlande-SuΦde
8317 Bulgare
8318 Grecque (220) Latin
8319 Tha∩landais Pattachote (non-SiftLock)
8320 Bulgare (PhonΘtique Traditionnel)
8321 Grecque (319) Latin
8322 Grecque Latin
8323 Grecque Polytonique
8324 Chinois ChaJei
8325 Chinois Bopomofo
8326 CorΘen
8327 Japonais
32001 Fichier
32002 \nOuvrir un autre fichier
32003 \nCrΘer un nouveau fichier
32004 \nFermer le fichier
32005 \nEnregistrer le fichier
32006 \nSauvegarder la base comme...
32010 \nExporter sous forme de texte
32013 \nExporter sous forme de XML
32015 \nImporter du XML
32016 \nImporter du texte
32018 \nFusionner α la base
32019 \nComparer deux bases
32021 Quitter
32022 \nSychroniser les fichiers
32050 ╔dition
32051 \nAjouter une nouvelle entrΘe
32052 \nModifier une entrΘe
32056 \nSupprimer une entrΘe
32061 \nTrouver le suivant
32062 \nTrouver le rpΘcΘdent
32063 \nDupliquer une entrΘe
32064 \nAjouter un Groupe
32065 \nSupprimer le contenu du presse-papier
32066 \nCopier le mot de passe au presse-papier
32067 \nAfficher le sous-ensemble du mot de passe
32068 \nCopier le nom d'utilisateur au presse-papier
32069 \nCopier les notes au presse-papier
32072 \nNaviguer α l'URL
32073 \nBrowse to URL + AutoType
32074 \nEnvoyer un courriel
32075 \nPerform AutoType
32076 \nExΘcuter la commande
32078 \nAller α l'entrΘe de base
32080 \nCopier la commande α exΘcuter au presse-papier
32081 \nModifier l'entrΘe de base
32082 \nAnnuler
32083 \nRΘtablir
32084 \nExporter l'entrΘe au format Texte...
32085 \nExporter l'entrΘe au format XML...
32086 \nDupliquer le groupe
32087 \nProtΘger l'entrΘe
32088 \nDΘ-protΘger l'entrΘe
32089 \nProtΘger toutes les entrΘes
32090 \nDΘ-protΘger toutes les entrΘes
32091 \nComparer les entrΘes...
32101 Voir
32108 \nAfficher la barre de recherche
32109 \nDΘvelopper tout
32110 \nRegrouper tout
32113 \nModifier les filtres
32114 \nActiver/DΘsactiver les filtres
32115 \nGΘrer les filtres
32127 \nAfficher les changement non enregistrΘs
32131 \nAfficher les entrΘes avec les dates d'expiration du mot de passe
32134 \nEffacer les filtres
32150 Gestion
32154 \nOptions
32157 \nGΘnΘrer le mot de passe
32159 \nStratΘgies de mot de passe
32203 Aide
32255 \nSΘlectionnez l'entrΘe
32260 \nVue sous forme de liste/Vue arborescente
32261 \nVoir les rapports
32301 \nFermer la barre de recherche
32302 \nAnnuler la recherche
32305 \nRecherche insensible α la casse
32306 \nRecherche sensible α la casse
32307 \nOptions de recherche avancΘe
32308 \nCrΘer un rapport des recherches prΘcΘdentes
34100 DΘfaire
34101 Cu&t
34102 &Copier
34103 &Coller
34104 &Supprimer
34105 SΘlectionner &tout
34106 Afficher le clavier virtuel
57344 PasswordSafe
57670 \nAide
61440 Ouvrir
61441 Faire une copie
61442 Tous les fichiers (*.*)
61443 Sans titre
61446 un fichier sans nom
61457 &Cacher
61472 Aucun message d'erreur n'est disponible
61473 Tentative d'opΘration non supportΘe.
61474 Une ressource requise est indisponible.
61475 A court de mΘmoire
61476 Une erreur inconnue est arrivΘe.
61477 Argument invalide survenu.
61696 Nom de fichier invalide.
61697 L'ouverture du fichier a ΘchouΘ
61698 L'enregistrement du document a ΘchouΘ
61699 Enregistrer les changements vers %1
61700 La crΘation d'un document vide a ΘchouΘ.
61701 Le fichier est trop gros pour Ωtre ouvert.
61702 N'a pas pu dΘmarrer la tΓche d'impression
61703 Le lancement de l'aide a ΘchouΘ
61704 Erreur interne de l'applicaiton
61705 La commande a ΘchouΘ
61706 MΘmoire insuffisante pour terminer l'opΘration.
61707 Les entrΘes du registre systΦme ont ΘtΘ effacΘes et le fichier INI (s'il existait) a ΘtΘ effacΘ.
61708 Toutes les entrΘes dans le registre du systΦme (ou fichier INI) all of the system registry entries (or INI file) n'ont pas ΘtΘ enlevΘes.
61709 Ce programme requiert le fichier %s qui n'a pas ΘtΘ trouvΘ sur ce systΦme.
61710 Ce programme est liΘ α l'exportation manquante %s dans le fichier %s. Cette machine peut avoir une version incompatible de %s.
61712 Entrez un entier.
61713 Entrez un nombre.
61714 Entrez un entier entre %1 et %2.
61715 Entrez un nombre entre %1 et %2.
61716 Entrez jusqu'α %1 caractΦres.
61717 SΘlectionnez un bouton.
61718 Entrez un entier entre 0 et 255.
61719 Entrez un nombre entier positif.
61720 Entrez une date et/ou heure.
61721 Entrez une monnaie.
61722 Entrez un GUID.
61723 Entrez une heure.
61724 Entrez une date.
61728 Format inattendu.
61729 %1\nImpossible de trouver ce fichier.\nVeuillez vΘrifier que le chemin et nom de fichier sont fournis.
61730 Le disque de destination est plein.
61731 Incapable de lire depuis %1, il est ouvert par quelqu'un d'autre.
61732 Impossible d'Θcrire sur %1, il est en lecture seule ou ouvert par quelqu'un d'autre.
61733 Erreur non-attendue survenue lors de la lecture de %1.
61734 Erreur non-attendue survenue lors de l'Θcriture de %1.
61744 %1: %2\nContinuer d'exΘcuter le script?
61745 Exception de distribution: %1
61836 Incapable de lire la propriΘtΘ lecture seule.
61837 Incapable d'Θcrire une propriΘtΘ lecture seule.
61840 Incapable de charge la fonction systΦme mail.
61841 DLL de courriel system is invalid.
61842 L'envoi d'un message a ΘchouΘ
61856 Aucune erreur n'est arrivΘe.
61857 Une erreur inconnue est arrivΘe pendant l'accΦs α %1.
61858 %1 n'a pas ΘtΘ trouvΘ.
61859 %1 contient un chemin de fichier invalide.
61860 Impossible d'ouvrir %1 car il y a trop de fichiers ouverts.
61861 K'accΦs α %1 a ΘtΘ refusΘ.
61862 Un pointeur de fichier invalide a ΘtΘ associΘ avec %1.
61863 Impossible de suppriemr %1 car il est dans le rΘpertoire courant.
61864 Impossible de crΘer %1 car le rΘpertoire est plein.
61865 La recherche a ΘchouΘ sur %1
61866 Erreur I/O matΘrielle survenue lors de l'accΦs α %1.
61867 Erreur de partage survenue lors de l'accΦs α %1.
61868 Erreur de vΘrouillage survenue lors de l'accΦs α %1.
61869 Disque plein au moment d'accΘder α %1.
61870 Tentative d'accΘder %1 passΘ sa fin.
61872 Aucune erreur n'est arrivΘe.
61873 Une erreur inconnue est arrivΘe pendant l'accΦs α %1.
61874 Tentative d'Θcriture α partir de la lecture %1.
61875 Tentative d'accΘder %1 passΘ sa fin.
61876 Tentative de lecture α partir de l'Θcriture %1.
61877 %1 a un mauvais format.
61878 %1 contenait un objet inattendu.
61879 %1 contient un schΘma incorrect.
61888 pixels
62177 DΘcocher
62178 Cocher
62179 MΘlanger
62180 Un ou plus d'un document auto-sauvegardΘ ont ΘtΘ trouvΘs.
62181 Il y a plus de documents rΘcemment sauvegardΘs que de documents actuellement ouvert et contiennent des changement qui ont ΘtΘ fait avant que l'application soit fermΘe.
62182 Voulez-vous rΘcurΘrer ces documents savegardΘs automatiquement?
62183 Notez que si vous choisissez de rΘcupΘrer les documents automatiquement sauvegardΘs vous devez explicitement des sauvegardΘs afin de remplacer les documents originaux. Si vous dΘcidez de ne pas les rΘcupΘrer, ils seront supprimΘs.
62184 RΘcupΘrer les documents auto-sauvegardΘs\nOuvrir les versions automatiquement sauvegardΘs au lieu des versions explicitement sauvegardΘs.
62185 Ne pas rΘcupΘrer les documents automatiquement sauvegardΘs.\nUtilisez la derniΦre version explicitement sauvegardΘe de ce document.